扁舟未下连虞滩,韶石罗列谁雕刓。 化工有意露怪变,待彼虞舜来观玩。 泊舟登岸始远览,两峰直裂诸峰巑。 青鸾低徊欲下饮,翠凤却舞抟修翰。 蛰龙镢雷怒奋角,帝子出震初峨冠。 日光扑扑散金蕊,莲花透澈琉璃盘。 行衣十里仙雾湿,暝色一抹轻绡寒。 我将仙崖想韶乐,北风忽变阴漫漫。 松摇长空吼万壑,溪走石脚淙惊湍。 遗音自与天地响,听不以耳精神完。 重曈一去无复还,随风波兮陟云间。 潇湘洞庭亦何有,竹上血泪千年斑。 九成不作至道息,纷纷后世畴能攀。 登韶石兮情飘飘而未尽,饬彼柴车兮且将造乎苍梧九疑之深山。
韶石行
译文:
我乘坐着小船还没顺流而下到连虞滩,就看到韶石罗列眼前,不知是何人精心雕琢而成。
仿佛是大自然有意展现这奇形怪状的变化,是在等待虞舜前来观赏游玩。
我把船停靠岸边,开始向远处眺望,两座山峰笔直裂开,周围的山峰也都险峻高耸。
那两座山峰就像青鸾低低盘旋,想要下来饮水;又似翠凤回身起舞,振动着修长的羽翼。
还犹如蛰伏的蛟龙带着雷霆的怒气奋力扬起犄角,又像帝王之子刚崭露头角,头戴峨冠。
阳光闪烁,如金色花蕊般四下散射,山峰就像通透的莲花盛放在琉璃盘中。
我行走在山间,十里路途都被仙雾打湿了衣裳,暮色渐浓,像轻薄的纱绡带着丝丝寒意。
我站在这仙崖之上,遥想着当年虞舜演奏的韶乐,忽然北风刮起,天色变得阴沉沉的。
松树在长空下摇动,如万壑怒吼,溪水在石缝间奔流,湍急的水流发出惊人的声响。
那韶乐的余音仿佛自然地与天地一同回响,我不用耳朵去听,而是全身心沉浸其中。
舜帝那双瞳仁的圣人一去就再也没有回来,他随风逐波,登上了云间。
潇湘和洞庭又有什么呢?只有那竹子上千年不褪的斑斑血泪。
舜帝的韶乐不再奏响,至善之道也随之消歇,后世那些纷杂之人谁又能企及呢?
我登上韶石,情思飘荡,意犹未尽,于是整理好那简陋的柴车,准备前往苍梧、九疑的深山之中。
纳兰青云