梦帝资良辅,生申恊圣期。 妙龄谈国体,初筮得家规。 侃侃当官色,循循待士辞。 法冠曾触佞,諌纸讵容私。 外历蕃宣久,归参待从宜。 政声虽召杜,学术本皋夔。 业履今安匹,贤劳上所知。 都畿重尹正,延阁旧论思。 治出诸公右,经为大帝师。 三边更惠爱,一体系安危。 羌虏跳西夏,朝家念北陲。 秘庭还旧秩,左辖正新仪。 暂屈并门重,其苏晋国饥。 指麾柔旅拒,谈笑妥惸嫠。 邺邑祠河急,荆州祷雨迟。 怒波回潬碛,旱种变京坻。 道与千龄遇,身将百禄随。 民瞻方有裕,天宠盖无疑。 俊乂思皇日,钦明乐胥时。 缁衣如宠庆,愿续武公诗。
上王端明生日
译文:
这是一首祝寿诗,以下是翻译成较为通俗的现代汉语:
传说天帝会赐予贤良的辅臣,就像生下申伯那样符合圣明的时运。您年少时便能畅谈国家的体制和纲要,初入仕途就遵循着良好的规矩与准则。
您为官时神情刚正不阿,言辞庄重,对待士人则温和有耐心、循循善诱。您曾佩戴法冠弹劾奸佞之臣,谏言时从不掺杂个人的私心。
您在地方任职,宣扬朝廷德政已久,如今归来参与侍从之职也是十分合适。您的政绩堪比西汉的召信臣和东汉的杜诗,但您的学识和才能根本就是像皋陶和夔那样的上古贤臣。
您的功业和操行如今谁能与之相比?您的贤能和辛劳皇上都清楚知晓。您曾担任京都重要的长官,也曾在馆阁中参与朝廷的谋划与思考。
您的治理能力远超众人,您的学识可以成为皇帝的老师。国家边境的安稳全依赖于您的恩惠和爱护,您一人关系着国家的安危。
如今西夏的羌虏肆意挑衅,朝廷也忧心北方的边陲。您恢复了原来的官职,又担任了重要的左辖之职,规范新的礼仪制度。
您暂时屈尊前往重要的并门地区任职,去拯救晋国地区百姓的饥荒。您指挥若定,能让抵抗的军队心悦诚服;谈笑之间,就能让孤寡之人生活安定。
就像邺地祭祀黄河祈求平安那样急切,荆州祈雨那样期盼,您所到之处,能让汹涌的波浪避开沙滩礁石,能让干旱之地长出庄稼堆满谷仓。
您的道德和时运千载难逢,您自身也将获得各种福禄。百姓对您充满敬仰和依赖,上天对您的恩宠也是毫无疑问的。
在贤才都思念圣明君主的时代,在君主圣明、臣民欢乐的时刻。希望您能像受到宠信的郑武公一样,我愿意续写赞美您的诗篇。
纳兰青云