古观萧条昔未名,却因吴笔助神灵。 能将万化豪端意,写出群仙物外形。 俊逸状如裴剑舞,周环时见蜀山青。 阴兵耸动惊魑魅,真仗飘摇拥户庭。 按部每来除枳棘,题诗留与御风霆。 因嗟画癖无由见,魂逐车尘为一经。
和刘漕明复观吴生画
译文:
过去,那古老的道观十分萧条,也没什么名气,却因为吴道子的画作增添了神奇的灵韵。
吴道子作画时,能用画笔将世间万物的神韵,还有群仙超脱尘世的姿态都生动地描绘出来。
他笔下的画作笔意俊逸洒脱,就好像裴旻舞剑那般刚劲有力、灵动非凡;画面布局周详,还不时能让人看到如蜀山般青葱秀丽的景致。
画中那些阴兵的形象栩栩如生,仿佛随时都会动起来,惊吓得魑魅魍魉不敢作祟;而那些神仙的仪仗飘飘摇摇,好像就在庭院中簇拥着一样。
刘漕明复你每次到这里巡视,就如同除去枳棘一样整治不良现象,还留下题诗,颇有御风而行、雷霆万钧的气概。
只可惜我空有对画作的癖好,却无缘亲眼见到吴道子的真迹,我的魂魄都追随着你的车马扬起的尘土,只为能来这道观里看上一看。
纳兰青云