大老归真主,前朝遗数公。 精神时一会,出处道皆同。 起潞仪刑地,烦温燮理功。 及观光禄表,深见古人风。 聘币来何厚,安车愿不东。 光华膺政殿,僶俛就祠宫。 论议高逾武,文章远继雄。 退身无少憾,忧国有余忠。 几杖诚先觉,衣冠为一空。 千龄重际遇,二圣极优崇。 将相交游盛,朝廷礼数隆。 一星容处士,四海望冥鸿。 箕颍纷嚣外,岷峨气象中。 楚词清更适,舜律远相通。 庭玉连城价,孙枝百尺桐。 圣贤今日是,河汉几时穷。 晚辈徒瞻仰,先生盖始终。 冰霜严皎洁,尘滓坐销融。 信史知将贵,声诗恨不工。 东齐如见录,光彩附垂虹。
寄上颍昌范蜀公
译文:
这首诗较长,以下是逐句较为详细的现代汉语翻译:
### 开篇缅怀前朝旧臣
“大老归真主,前朝遗数公”:
那些德高望重的元老们都已归向了真命天子,前朝只留下了几位旧臣还在世。
### 旧臣聚会与共同理念
“精神时一会,出处道皆同”:
他们偶尔会聚在一起交流精神感悟,无论出仕为官还是退隐江湖,秉持的道义都是相同的。
### 对范蜀公为官经历的描述
“起潞仪刑地,烦温燮理功”:
范蜀公从潞州开始展现出典范的风范,劳烦他以温和的手段进行协调治理,建立了功绩。
“及观光禄表,深见古人风”:
当看到他所呈上的光禄卿的表章时,深深感受到他有着古人的高风亮节。
### 朝廷礼遇与范蜀公的态度
“聘币来何厚,安车愿不东”:
朝廷送来的聘礼是何等丰厚,还安排了安稳的车辆来迎接,可他却不愿东行出仕。
“光华膺政殿,僶俛就祠宫”:
本可在政殿享受荣耀,却勉力去担任祠禄之官(有官名而无职事)。
### 范蜀公的才学与品德
“论议高逾武,文章远继雄”:
他的议论见识比司马相如还要高明,文章成就可与扬雄相媲美并传承其文风。
“退身无少憾,忧国有余忠”:
他退隐抽身没有丝毫遗憾,心中对国家却满是忠诚。
### 众人对范蜀公的尊崇
“几杖诚先觉,衣冠为一空”:
他手持几杖,确实有先见之明,当时的贤士们都对他十分尊崇,纷纷前来拜访,以至于当地的贤才好像都汇聚到了他那里。
“千龄重际遇,二圣极优崇”:
他一生能有这样的机遇真是千载难逢,两位圣上对他极为优待尊崇。
### 范蜀公的社交与朝廷待遇
“将相交游盛,朝廷礼数隆”:
他与将相们交往密切,朝廷给予他的礼数十分隆重。
### 范蜀公的超脱形象
“一星容处士,四海望冥鸿”:
他就像一颗独特的星宿,容身于处士之中,天下人都像仰望高飞的鸿雁一样敬仰他。
### 范蜀公的隐居之地与气质
“箕颍纷嚣外,岷峨气象中”:
他隐居在如同箕山、颍水那样远离喧嚣的地方,身处岷山、峨眉山的壮丽气象之中。
### 范蜀公的文学造诣与精神传承
“楚词清更适,舜律远相通”:
他创作的辞赋如同楚辞一样清新闲适,其精神韵律与古代舜帝的音律那样悠远相通。
### 范蜀公的家族荣耀
“庭玉连城价,孙枝百尺桐”:
他家族中的子弟如同价值连城的美玉,他的孙辈就像百尺高的梧桐,未来可期。
### 对范蜀公的赞美与感慨
“圣贤今日是,河汉几时穷”:
他就是当今的圣贤,他的品德和才学就像银河一样浩瀚,难以穷尽。
“晚辈徒瞻仰,先生盖始终”:
我们这些晚辈只能徒然地瞻仰他,先生的美德自始至终都令人钦佩。
### 赞美范蜀公的高洁品质
“冰霜严皎洁,尘滓坐销融”:
他的品德如冰霜般皎洁严正,能让世间的污浊尘埃自行消散融化。
### 表达对范蜀公的敬意与遗憾
“信史知将贵,声诗恨不工”:
我知道他的事迹在信史中定会被珍视,只遗憾我所作的诗歌不够精巧,不能完全表达对他的赞美。
### 希望能得到范蜀公认可
“东齐如见录,光彩附垂虹”:
如果我这来自东齐之地的诗篇能得到先生的收录,那我的文章就会像附着在垂虹之上一样增添光彩。
纳兰青云