圣邻生西南,豪杰如山东。 倜傥负奇节,脱身起蒿蓬。 文章学西汉,不作雕篆工。 东京太学生,议论倾群公。 高适游大梁,马周隐新丰。 酒酣吐素蜺,意气横烟空。 翻身落州县,束手如儿童。 无人解秋隼,摩天看飞冲。 黄鹤垂两翅,饮啄鸡鹜笼。 始知命使然,甘作冥冥终。 资阳数尺坟,万事随秋风。 相从嘉祐初,击发每儿蒙。 死生虽云异,坎坷略已同。 然犹有子弃,孤芳秀珍丛。 慷慨悲父书,收拾尘土中。 兰山四百首,玉佩清玲珑。 余文隐圭璧,夜气如长虹。 古人身后名,乃是不世功。 蜀士志不朽,存者唯卿雄。 有子兼斯名,昔否今始通。 聊书附篇末,相与传无穷。
题范亦颜圣邻同年集后
译文:
范圣邻生长在祖国的大西南,但他的豪迈气概如同山东的豪杰一般。他为人潇洒不拘、风度翩翩,有着奇特的气节,从草野之中脱颖而出。
他写文章学习西汉时期质朴刚健的风格,不做那些雕琢文字的功夫。就像东汉太学生们一样,他的议论能够让朝中的公卿大臣们为之倾倒。
他好似当年游历大梁的高适,又如同曾经隐居新丰的马周。当他饮酒尽兴时,便能吐出如白色霓虹般的才华,意气豪迈,直贯云霄。
然而,他却仕途不顺,只能屈身于州县之中,就像被束缚住双手的儿童,无法施展自己的抱负。没有人能理解他就像没人理解秋日里的猎鹰,它本有直上摩天的冲劲。
他仿佛是垂下双翅的黄鹤,只能在鸡鸭的笼子里觅食饮水。到这时才知道这是命运的安排,他也甘心默默无闻地度过一生。
如今他在资阳的那几尺坟墓,万事都已随秋风消散。
我和他在嘉祐初年就相识相伴,每次交流都能让我有所启发。虽然生死有别,但我们的坎坷遭遇大致相同。
不过他还有个出色的儿子,如同珍奇花丛中独自绽放的芬芳花朵。他儿子满怀慷慨之情,从尘土中收拾起父亲的遗作。
范圣邻留下的四百首兰山诗,就像玉佩碰撞发出的清脆玲珑的声音般美妙。其余的文章也如同隐藏的圭璧,散发着如长虹般的夜气般的光彩。
古人所追求的身后之名,这可是世间少有的功业。蜀地的文人想要留名不朽,至今留存声名的只有司马相如和扬雄。
如今圣邻有这样优秀的儿子来传承他的名声,过去未能实现的愿望如今终于达成。我姑且把这些话写在诗集的篇末,让他的诗文能和这些话语一起流传无穷。
纳兰青云