又和
浅雪初成玉石灰,冒寒拥腋上层台。
那嗟晚景催人老,且喜新春入手来。
戢戢庭萱芽始迸,娟娟池柳眼先开。
却□疏骋南湖辙,坐想高谈肠九回。
译文:
刚刚下的薄薄一层雪,看上去就像玉粉和石灰洒在大地上。我冒着寒冷,双手拢在袖子里登上了高台。
哪里会去感叹那渐渐消逝的时光催促人变老呢,我只满心欢喜新春已经来到身边。
庭院里的萱草,那密密麻麻的新芽开始破土而出;池塘边的柳树,那细长柔美的柳眼率先张开。
我想要再次沿着去南湖的车辙外出游历一番,坐着想着那些畅快的高谈阔论,内心都为之百转千回。
注:原诗中“却□疏骋南湖辙”有一字缺失,在翻译中按诗句连贯逻辑进行了合理表述。