常思洞庭橘,美实冠南方。 雪蘤千林谢,金衣万顷黄。 辉光依泽国,仿佛在仙乡。 沈咏滋迎露,韦诗寄待霜。 远邦方渴想,邻圃得清香。 未用矜封户,何如助釂觞。 分甘音尚阻,抽思韵空长。 岂必三吴渚,宁烦一苇航。 搘笻即可到,反掌便堪尝。 慰我东南梦,殷勤送斐章。
和庭橘
译文:
我常常思念起洞庭的橘子,它那美味的果实堪称南方之首。
当千林的白花如雪般凋谢时,那橘子就像身披金色外衣,让广袤的橘林一片金黄。
它闪耀的光辉映照在水乡泽国,就仿佛是置身于仙乡一般美妙。
沈约曾吟咏带着露珠的橘子,韦应物也有诗提及经霜的佳果。
远方的人们正满心渴望着它,邻居园圃里飘来阵阵清香。
不必去夸耀那些拥有橘树成户的人家,它更适合用来助饮美酒。
我与分享橘子甘甜的机会还被阻隔,只能徒然地构思悠长的诗韵。
哪里一定要到三吴的水渚去寻觅呢,又何须烦劳乘一叶扁舟去远航。
拄着竹杖就可以到达有橘树的地方,转眼间就能品尝到橘子的美味。
你的诗篇殷勤相赠,慰藉了我那向往东南橘子的梦啊。
纳兰青云