舟次柳子小饮呈成伯学士
久客无佳思,长途有戒心。
系舟偕择地,击柝互传音。
西月光犹浅,南薰候已深。
一樽虽冷落,所幸不孤斟。
译文:
我长时间在外漂泊做客,实在没有什么好的心情和想法,在这漫长的旅途中,心里始终保持着一份警惕。
我把船停靠在了岸边,和同行的人一起仔细挑选着合适的地方来安顿。周围传来了巡夜人敲击木梆的声音,那声音此起彼伏,相互呼应。
西边天空挂着的月亮,光芒还不是很明亮。南风已经很盛了,看来夏天的气息已经很浓了。
面前摆着这一杯酒,虽然场景显得有些冷清落寞,但还好有朋友相伴,我不是独自一个人喝酒。