雪后游琅邪山联句

南溪约幽寻,西岭极遐观。 初阳色朦胧,残雪光汗漫。 相望楼殿间,宛在云霄半。 泉声减琤淙,山势欲飞窜。 岩寒雨花霏,谷暖烟絮乱。 幽鸟度乔林,惊猿折枯干。 决决涨溪流,辉辉披野岸。 兰芽吐尚微,冰乳凝未泮。 佛屋对峰尖,禅庵倚崖断。 轩窗爱虚豁,赤白从漫漶。 竹敲玉玲琅,松溜珠璀璨。 宁将琼砾分,未省兰蒿判。 行幽兔迹深,瞩远鸦翅缓。 登宜阮孚屐,隐称嵇康锻。 结游贤躅多,镵石清诗烂。 极目穷跻攀,投隙违羁绊。 荣观太帝书,暂憩飞仙馆。 石立翠屏张,霞收丹锦散。 觇坐客炉拥,负暄僧衲换。 选胜唯务得,陟危宁复惮。 谁乘泛海槎,直欲傍银汉。 况有凌云才,何妨举风翰。 景多苦冥搜,欢解惬佳玩。 乃情慰悬想,昔传非谩谰。 题舆真莫俦,刻烛愧非伴。 玉局共藏机,瑶琴越操缦。 谣泽喜年丰,评文同月旦。 大笔肆滂葩,小巫成泚汗。 造适寓林泉,贪萦任冰炭。 通侻去末礼,从容占奇段。 促节歌更新,衔杯酌无算。 敢谓良会难,堪为画图看。 感慨非独醒,赓酬每三叹。 翔步虽异途,清懽归一贯。 洒落似青冥,拘挛岂狴犴。 绝顶所见稀,清狂兹兴罕。 立饫谢珍鲜,行庖后樵爨。 唯恐三节来,难留千骑𫘣。 何时金鼇客,重亲玉皇案。 回首念斯游,驰精杳无畔。

译文:

我们相约到南溪探寻清幽之景,又登上西岭极目远眺。 清晨的阳光颜色朦胧,残余的积雪闪耀着漫无边际的光芒。 远远望去,楼殿错落其间,仿佛宛然矗立在云霄的半中腰。 泉水的声音不再那么清脆作响,山势陡峭得好像要飞腾逃窜。 寒冷的山岩间,雪花如雨花般纷纷飘落,温暖的山谷中,烟雾如棉絮般缭绕纷乱。 幽鸟飞过高大的树林,惊猿折断了干枯的枝干。 溪水汩汩流淌,涨满了河道,明亮的波光洒在野外的岸边。 兰花的幼芽刚刚微微吐出,冰挂凝结还未完全融化。 佛屋正对着山峰的尖顶,禅庵倚靠在陡峭的山崖边上。 我喜爱轩窗的空旷豁亮,那红的白的色彩已经模糊不清。 竹子相互敲击发出清脆的声响,好似玉质的铃铛,松树上滑落的水珠璀璨夺目。 这里的美景浑然一体,哪还分得清美玉与碎石,也难以分辨兰草与蒿草。 在幽静的路上,野兔留下的踪迹又深又长,极目远望,乌鸦飞行的翅膀缓缓扇动。 登山正适合穿着阮孚那样的木屐,隐居则像嵇康打铁一样自在。 一同游玩的贤士留下了许多足迹,刻在石头上的清诗光彩照人。 我们极力攀登,用尽目力去探寻,抓住时机摆脱世俗的羁绊。 有幸观赏到了太帝留下的书法,还在飞仙馆中暂时休息。 石头矗立如翠屏张开,晚霞消散像丹锦散开。 坐着时看到客人们围在炉火旁,僧人们晒着太阳换了僧衣。 我们一心只想着寻找美景,攀登危险的地方哪里还会害怕。 谁能乘坐那泛海的木筏,一直驶向银河呢? 何况我们中有才华凌云的人,不妨尽情地施展文采。 美景太多,苦苦地探寻,欢快的心情在这美好游玩中得到满足。 这份情怀慰藉了心中的遐想,从前的传说并非虚妄之言。 题诗的才情真是无人能比,和刻烛成诗的人相比我自愧不如。 我们一起在玉局上暗藏玄机地博弈,在瑶琴上弹奏着美妙的乐曲。 我们为丰年的景象而欢喜,评论文章就像品评人物一样公正。 大手笔尽情挥洒,文辞磅礴,相比之下我就像小巫见大巫,羞愧得直冒汗。 我们在林泉间寻得闲适自在,心中的贪恋与纠结就像冰与炭一样。 我们洒脱地去掉繁琐的礼节,从容地领略着奇特的景致。 欢快的歌曲一节接着一节更新,举杯畅饮不计其数。 怎敢说这样的盛会难以再有,这场景完全可以画成一幅美丽的图画。 我感慨自己并非独自清醒,和大家唱和时常常再三感叹。 我们前行的步伐虽然不同,但这清雅欢快的心境却是一致的。 我们的洒脱如同广阔的青天,而那些拘束的人就像被困在牢狱之中。 在绝顶看到的景色稀少而珍贵,这样的清狂兴致也很少有。 站着享受美食,感谢这珍馐美味,行走时厨师在后面燃起柴火做饭。 只担心三节的时间到来,难以留住众多的人马。 什么时候能像金鼇客一样,再次亲近玉皇大帝的案几呢? 回首想起这次游玩,我的精神仿佛飞驰到了那无边无际的远方。
关于作者
宋代韦骧

暂无作者简介

纳兰青云