人生难计拟,并合若漂萍。 稀阔同年会,萧条古县厅。 冒寒欺雨势,卜夜托龟灵。 漏转歌声促,风余烛烬零。 主樽惭北海,客量过沧溟。 愿且留车马,离弦未可听。
再和范同年得厅字
译文:
人生的事情很难预先谋划和估量,人与人的相聚就好像漂泊的浮萍一样,充满了偶然。
和同年好友相聚的机会实在太少了,这次聚会的地点是在这冷清的古老县衙厅堂。
我们冒着寒冷,不顾风雨的势头前来赴约,还通过占卜来决定这夜晚相聚的事宜,仿佛借助龟壳的灵验来增添聚会的运势。
时间悄悄流转,更漏声提醒着夜已深,歌声也变得急促起来,风声过后,蜡烛烧尽,烛灰零零散散地掉落。
作为主人,我惭愧自己没有像东汉孔融(号北海)那样好客的气魄,不能盛情款待大家。但客人们的酒量却比沧海还要大,开怀畅饮。
我真心希望各位能暂且留下车马,先别着急离去,离别的琴弦声现在可不能听啊,因为我实在不忍大家就此分别。
纳兰青云