城𬮱北出春江阔,铁锁联舟波浪截。 驱车度岸得幽岑,半带云阴青欲活。 何年造化成此岩,谁为高阁依巉巉。 穿岩登阁意思豁,气象百种相交参。 双旌远映苍烟色,山鸟江花俱自得。 使君暇豫真适然,万室鸣弦不知极。 江南旧美传庾公,浩辈爽逸陪游从。 风流不减当时盛,独愧非才列座中。
陪宜春守皮献臣游化成岩
译文:
从城北的城门出来,眼前是宽阔的春江,江上用铁锁连接起来的船只,仿佛一道屏障,将波浪截断。
我们驾车渡过江岸,来到了一处幽静的山峰。山峰上半笼罩着云雾,那一抹青色仿佛灵动鲜活起来。
不知是哪一年,大自然鬼斧神工造就了这座岩崖,又是谁在这里依着险峻的山势建起了高高的楼阁。
穿过岩崖登上楼阁,心境一下子开阔起来,各种各样的景象相互交织、相互映衬。
远处,随风飘动的双旌旗帜与苍烟的颜色相互辉映,山间的鸟儿自在啼鸣,江上的花朵肆意绽放,它们都怡然自得。
皮大人您公务之余来此游玩,真是惬意。在您的治理下,百姓生活安乐,处处弦歌不断,这种繁荣景象似乎没有尽头。
江南过去曾传颂着庾亮的美好事迹,当时有很多俊逸之人陪他一起游玩。如今咱们这次游玩的风雅丝毫不逊色于当年的盛景,只是我惭愧自己没有什么才华,却也置身于这座中。
纳兰青云