石鏊久已传,往还迷所自。 下马诘亭卒,指以水之涘。 徐行即其旁,执镢俟我至。 问其将胡为,云此久埋秘。 泥沙亦易发,应手可立致。 逡巡肆挥举,两鏊露精粹。 青如碧琅玕,光莹非琢治。 圆模出自然,小大羌有贰。 石根不可穷,名鏊乃以类。 象物固其偶,芜没良可喟。 傥非以名求,何以见珍异。 顾我乏高才,为诗强标识。
石鏊
译文:
石鏊这种东西很久以前就有传说了,它流传往复,我却弄不清它的来历。
我下马向亭子旁的士卒询问石鏊的下落,他指着水边告诉我在那里。
我慢慢地朝着那个方向走去,到了近旁,有个人拿着锄头在等我。
我问他要做什么,他说石鏊长久以来都被埋在这泥沙之下,藏得很隐秘。
他还说泥沙也容易挖开,一动手就能把石鏊弄出来。
不一会儿,他就开始挥动锄头奋力挖掘,很快两个石鏊就显露出来,品质精良。
这石鏊青得如同碧绿色的美玉,光洁晶莹,并非经过雕琢打造。
它们圆形的模样是天然生成的,大小略有不同。
石鏊的根部深入地下,看不到尽头,因为它的样子和“鏊”相似所以被叫做石鏊。
它外形像鏊,这本来就是一种巧合,如今它被荒草埋没实在让人感慨。
倘若不是凭借它的名字去寻找,又怎么能见到这样珍贵奇异的东西呢。
只是我缺乏高深的才华,勉强写首诗来标记这件事。
纳兰青云