伯英临池池水黑,世称草圣真无敌。 逸少奇踪昔所珍,曾为换鹅书道德。 晚有张颠尤怪伟,意自公孙剑中得。 由来传播千百年,笔法至今为准的。 近时此学虽雕零,妙绝何尝虚赏识。 唯公气格出天然,挥扫能兼古人迹。 纵如烟海鱼龙游,俊若秋天鹰隼撃。 斡旋舒惨在术内,心通手应难窥测。 曩传法帖久已寘,安得千文饱矜式。 越溪明楮白于霜,昼永愿公飞电墨。
求陈和叔草书千文
译文:
从前,张芝(字伯英)常年在池塘边练字,洗笔把池水都染黑了,世人都称他为草圣,真可谓天下无敌。
王羲之(字逸少)那奇妙的书法踪迹,往昔就被人们珍视,他曾为了换鹅,挥笔写下《道德经》。
到了后来,张旭(人称张颠)的草书尤其怪异奇伟,他的书法灵感是从公孙大娘舞剑中获得的。
这些名家的书法流传了千百年,他们的笔法到如今依旧是人们学习的准则。
近些年来,草书这门学问虽然已经衰落凋零,但对于那些绝妙的书法,人们又何曾吝惜过赏识。
只有您,陈和叔先生,您的书法气质格调宛如天然生成,挥毫书写时能兼具古代名家的神韵。
您的草书线条,纵逸时就像烟海之中鱼龙游动,俊逸时好似秋天里鹰隼搏击长空。
您能自如地在书法里掌控笔墨的浓淡、意境的悲喜,内心与手相互呼应,其中的奥秘实在难以揣测。
过去流传的法帖我早已搁置一旁,如今哪里能得到您书写的《千字文》,让我好好地当作典范来学习呢?
越溪那洁白如霜的优质纸张已经备好,白天还长着呢,真希望您能在这纸上如闪电般挥洒笔墨。
纳兰青云