南漪堂

湖上逍遥避百愁,年来频向此中休。 簷前山势翠相照,床下冰纹清不流。 萦带夕阳移画舸,留连眀月卧前洲。 髙僧会取栖迟意,应有人来怅昔游。

译文:

我在这湖光山色间逍遥自在,以此躲避世间的百般忧愁。这些年来,我常常到这南漪堂来休憩身心。 站在堂前,屋檐外的山峦一片翠绿,那翠色相互映照,美不胜收。堂内床下的席子纹理犹如冰纹一般,给人清冷静谧之感,仿佛连流动的气息都没有。 夕阳西下,那余晖如彩带般萦绕,我悠然地移动着色彩鲜艳的画船,在湖面上慢慢前行。明月升起,那皎洁的月光令人陶醉,我留恋这月色,索性就卧在前面的小洲之上。 那些高僧应该能领会我在此处栖息流连的心意吧。说不定日后会有人来到这里,为往昔的这段悠游岁月而惆怅感慨呢。
关于作者
宋代沈辽

沈辽(1032—1085),字睿达,宋钱塘(今余杭)人。沈遘的弟弟,《梦溪笔谈》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜读《左传》、《汉书》,曾巩、苏轼、黄庭坚常与之唱和,王安石、曾布皆习其笔法。本无意于功名,王安石曾有“风流谢安石,潇洒陶渊明”之称。后由三司使吴充举荐,负责监内藏库。

纳兰青云