步屐出东津,遥跂石角山。 山回道亦转,卓荦烟云间。 何人峻重阁,三休直孱颜。 吾想造化功,为此肃神奸。 嵌岩或中穴,特立气甚顽。 此角谁可折,宁当混尘寰。 游士何足知,但剥苔藓斑。 西首望城𬮱,群山合如环。 下临有鼻道,落日行人还。 枫叶秋欲丹,芜江逗潺潺。 重游何用戒,蓬户初无关。
石角山
译文:
我穿着木屐从东渡口出发,远远地就翘首遥望石角山。
沿着山路前行,山峦回环,道路也跟着曲折蜿蜒,石角山在烟云缭绕中显得卓异不凡。
不知是何人在山上建起了高耸的楼阁,历经多层才直抵那险峻的山巅。
我猜想这是大自然的鬼斧神工之作,它能震慑那些心怀鬼胎的奸邪之人。
山上的岩石有的中间凹陷成洞穴,独自挺立着,气势十分雄浑倔强。
这如同石角般的山峰谁能将它折断呢,它怎会甘愿混迹于这尘世之中。
那些游玩的人哪里懂得它的深意,只知道去剥刮山石上的苔藓。
我向西回望城门外,群山环绕,好似一个圆环。
山下就是有鼻道,夕阳西下,路上的行人正陆续归来。
秋天到了,枫叶快要变得火红,芜江的水潺潺流淌。
又何必顾虑什么时候再来重游呢,我那简陋的家门本来就不曾上锁。
纳兰青云