圣人不出世,斯民忧倒县。 仁心欲援手,宁以身为先。 仲尼贵用我,孟子推诸天。 二圣有特立,何尝持后前。 后来迺昧已,惘惘为利牵。 纷挐窃古语,不顾内所愆。 信如一丘貉,孰有然不然。 苟伸刀割用,于世已为贤。 鼎鼐杂锜釡,谁知重烹煎。 然提地史录,不如观长川。
讽仕 其二
译文:
在圣人不出现在世间的时候,百姓就像被倒挂着一样,生活在水深火热之中,充满了忧愁。
心怀仁义之心的人想要伸出援手去拯救百姓,哪里会把自己的利益放在前面,而是甘愿率先挺身而出。
孔子看重的是能有人任用自己,从而去施展抱负;孟子则把一切归结于上天的安排。这两位圣人都有自己独特而坚定的操守和主张,从来不会在面对拯救苍生的大事时有所退缩或者犹豫,不区分先后。
可是后来的人却迷失了自我,糊里糊涂地被利益所牵引。他们杂乱地引用古人的话语,却全然不顾自己内心的过错。
这些人就像一丘之貉,几乎没有什么区别,很难说谁好谁坏。
如果一个人能像锋利的刀一样发挥作用,哪怕只是做些具体的实事,在这世上也算得上是贤能之人了。
朝堂之上各种人混杂在一起,就如同鼎鼐、锜釜等不同的炊具放在一处,又有谁能真正懂得其中的艰难和复杂呢?
与其只是去翻阅那些记载历史的书籍,还不如去看看那奔腾不息的长河,从自然中去体悟更多的道理。
纳兰青云