和颖叔西园春宴

闲居喜游览,啸咏待春风。 春风来无逆,濳将群卉通。 卧龙形胜地,矢{羊高}鉴湖中。 府寺压山起,亭台俨穹崇。 幽翮弄新俦,夭葩散珍丛。 弱柳不胜姸,修烟杳蒙茏。 太守乐邦人,纵观迨时丰。 天边振箫瑟,缥渺大鼇宫。 游人竞行乐,十里画罗红。 金绣不夸富,随珠巧玲珑。 眄睐鬭舟剧,欢呼金鼓雄。 踌躇水中巧,公子射雕弓。 神技穷怪变,舞衣事雍容。 草树日欣欣,笑语咸嗈嗈。 念此骀荡节,众乐兹无穷。 吾昔事冶游,浚都盛朋从。 迩来翻澹泊,白髪成衰翁。 欲进一樽酒,坐来还无悰。 追怀少年趣,那知化人功。 慷慨芳树下,日斜万人空。 喧呼趣归驭,璧月生帘栊。

译文:

平日里闲居无事,我就喜欢四处游览,满怀期待地吟咏着诗篇,等待着春风的到来。 春风毫无阻碍地吹拂而至,它悄悄地唤醒了世间众多的花卉草木。 这里是如卧龙一般地势优越的地方,像会稽的鉴湖那样景色宜人。官府和寺庙依山而建,亭台楼阁高耸入云。 林间的飞鸟欢快地与新伙伴嬉戏,娇艳的花朵在花丛中肆意绽放。柔弱的柳树美得让人怜惜,缭绕的烟雾在柳林间弥漫。 太守心怀百姓,乐于看到他们生活安乐。趁着这丰收的时节,让大家尽情游览观赏。 远处传来悠扬的箫瑟之声,仿佛是从天边的鳌宫传来,缥缈而又神秘。 游人们竞相享受这欢乐的时光,十里长的道路上,满是身着艳丽衣衫的人群,就像一幅绚丽的画卷。 人们穿着华丽的金绣服饰却不以此炫耀财富,身上佩戴的随珠更是精巧玲珑。 湖面上的斗舟比赛激烈非凡,划船的人们你争我夺,周围的观众欢呼雀跃,金鼓之声雄浑有力。 潇洒的公子在水中展现着高超的技艺,还张弓射雕,尽显风采。 艺人们的表演神奇绝妙,变化多端,舞者身着华丽的舞衣,举止优雅从容。 花草树木一天比一天生机勃勃,人们的欢声笑语回荡在四周。 想想这春意盎然、令人舒畅的时节,大家的欢乐真是无穷无尽啊。 我曾经也热衷于游乐,在汴京时与众多朋友一同游玩。可如今,我的心境变得淡泊宁静,白发苍苍,已然成了一位衰弱的老翁。 本想举杯畅饮,可坐下来却又没了兴致。 回忆起年少时的欢乐趣事,却不知道时光已经悄然改变了我。 我在芬芳的树下感慨万千,不知不觉太阳西斜,游人散尽。 喧闹的人群催促着回家的车马,皎洁的明月已升起在帘栊之上。
关于作者
宋代沈辽

沈辽(1032—1085),字睿达,宋钱塘(今余杭)人。沈遘的弟弟,《梦溪笔谈》作者沈括的同族兄弟。自幼嗜读《左传》、《汉书》,曾巩、苏轼、黄庭坚常与之唱和,王安石、曾布皆习其笔法。本无意于功名,王安石曾有“风流谢安石,潇洒陶渊明”之称。后由三司使吴充举荐,负责监内藏库。

纳兰青云