月夜怀故人
清夜月初满,藓庭吟更幽。
梧桐疏影老,蟋蟀乱声秋。
旧国情何极,空江思欲流。
故人今底处,危坐独凝愁。
译文:
在这清幽的夜晚,一轮满月高高挂在天空。我独自在长满苔藓的庭院里吟诗,四周的氛围显得越发幽静。
庭院里的梧桐树枝叶稀疏,那斑驳的影子在月光下仿佛带着岁月的沧桑。蟋蟀在草丛中叽叽喳喳地叫着,声声都在诉说着秋天的到来。
对故乡的思念之情无穷无尽,就像那空旷江面上的流水,不断地在我心头流淌。
我不禁想起远方的故人,如今他们究竟身在何处呢?我端正地坐着,独自沉浸在忧愁之中,满心都是对故人的牵挂。