家盛翻嘉遁,谁同物外情。 征君为密友,内翰是难兄。 静论儒宗服,狂歌侠少惊。 道装轻紫绶,酒旆胜红旌。 将相慵趋谒,渔樵喜送迎。 门开紫阁色,歌枕漕河声。 野鹤听调瑟,沙鸥看濯缨。 烟霞连杜曲,桑柘接昆明。 丹诀皆亲写,芝田忽自耕。 终须尽室去,相并掩柴荆。
寄赠长安宋澥逸人十韵
译文:
宋家家族兴盛,你却反而选择隐居避世,世间有谁能像你一样怀有超脱物外的情怀呢?
你与那些拒绝朝廷征召的贤士是亲密好友,跟翰林学士这样的人物也如同难分高下的兄弟。
你安静地谈论儒家学说,能让饱学之士都心悦诚服;你纵情高歌,连那些侠义少年都会为之惊叹。
你身着道家服饰,看轻那象征高官显位的紫色绶带;酒馆的酒旗在你心中比军中的红色旌旗还要珍贵。
那些将相权贵,你懒得去拜见;而渔父樵夫,你却欢喜地迎来送往。
你家的门一打开,便能望见紫阁峰的秀丽景色;你斜靠在枕头上,能听到漕河潺潺的流水声。
野鹤会静静地聆听你调弄瑟音,沙鸥会看着你清洗帽缨。
你住处的烟霞与杜曲相连,桑树林和柘树林一直延伸到昆明池。
你亲手抄写炼丹的秘诀,还忽然自己去耕种芝田。
我最终一定要带着全家前往你那里,与你一起关上柴门,过隐居的生活。
关于作者
宋代 • 魏野
魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐征召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省著作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编为《巨鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《巨鹿东观集》为底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。
纳兰青云