破窗多穿风,冷烛无定焰。 滴沥随衣泪,反复到心念。 趋生迷夷涂,失城陷深堑。 病拙未为疗,膏肓不容砭。 无家可容归,有灶亦断掭。 凫短鹤胫长,饮啄两自赡。 天有不可问,何独于我欠。 吾观序卦辞,否乃适泰渐。 而余何为者,独此不见验。 譬如白为缁,一造遂永染。 久生人所羡,我独处之厌。 安得盖棺去,手足同一敛。
夜坐
译文:
破旧的窗户四处漏风,摇曳的冷烛火苗飘忽不定。
泪水如同水滴般顺着衣服流淌,心中反复思索着那些烦心事。
我在人生的道路上迷失了方向,就像迷失了平坦的大道,又如同失去了城池而陷入深深的壕沟。
自身的弊病和笨拙一直没有得到医治,就像病入膏肓,连针灸都无济于事。
我没有可以回去的家,就算有炉灶,也没有柴草来添火做饭。
野鸭的腿短,仙鹤的腿长,它们各自都能满足自己的饮食需求。
上天的道理难以问清楚,为什么偏偏对我如此吝啬,让我遭遇这么多困境。
我研读《序卦》的文辞,知道否极泰来是自然的规律。
可我又是怎么回事呢,这种否极泰来的道理在我身上却丝毫没有应验。
这就好像白色的布一旦染成黑色,就永远无法再变回白色了。
长久地生活在世上,这本是人们所羡慕的,可我却唯独对这样的生活感到厌烦。
什么时候能盖上棺材离去,让手脚都收敛在棺木之中啊。
纳兰青云