南山之田兮,谁为而芜。 南山之人兮,谁教堕且。 来者何为,而往者谁趾。 草漫靡兮,不种何自。 始吾往兮无耜,吾将归兮客吾止。 要以田兮寄我治,我耕浅兮谷不遂。 耕之深兮石挠吾耒,吾耒挠兮耕嗟难。 雨专水兮日专旱,借不然兮颖以秀。 螟悬心兮螣开口,我虽力兮功何有。 虽然不可以已兮,时宁我违而我无时负。
南山之田赠王介甫
译文:
南山的那些田地啊,是谁让它们变得荒芜?
南山的那些百姓啊,是谁教唆他们变得懒惰懈怠?
前来这里的人是为了什么,离开这里的又是谁的足迹?
野草长得蓬乱蔓延啊,如果不耕种,这杂草又从何而来呢?
当初我来到这里的时候没有农具,我打算回去的时候又被人挽留。
他们要把田地托付给我来治理,我耕种得浅,谷物就不能顺利生长。
要是深耕呢,石头又会阻碍我的农具,我的农具受阻,耕种实在太难。
下雨的时候雨水太多成灾,晴天的时候又总是干旱,如果不是这样,谷物刚刚抽穗。
螟虫悬在谷穗上,蝗虫张着大口啃食,我虽然付出了力气,又哪里有收成呢?
虽然如此,却不能停止耕种啊,就算时机总是和我作对,但我从来没有辜负过农时。
纳兰青云