光化道中遇雨
望远初翻叶,随风已结阴。
雨蓬宜倦枕,乡梦入寒衾。
蓑笠侵郧俗,溪山动越吟。
烟波千里去,谁识魏牟心。
译文:
远远望去,树叶刚刚翻动,似乎在预告着天气的变化。那风一吹,很快便阴云密布,天空被阴沉沉的氛围笼罩。
我坐在那被雨打湿的船篷里,疲倦地靠在枕头上,十分惬意。在这寒冷的被子里,我渐渐进入梦乡,回到了思念的故乡。
我披着蓑衣、戴着斗笠,这打扮融入了郧地的风俗。眼前的溪流与山峦,让我不禁轻声吟唱着故乡吴越之地的歌谣。
这一路上,烟波浩渺,我向着千里之外前行。可又有谁能真正理解我此刻如魏牟一般眷恋故土、心系远方的心呢?