境与人相得,长鲸宅海宫。 香花六时会,心迹万缘空。 地恐诸天接,江从九泽通。 潮喷寺门冷,霞拂殿簷红。 暮鴈来淮北,朝帆下浙东。 千重苍桂雾,万顷碧芦风。 衲拥山云暖,缾函水月融。 当年约莲社,何日谢尘笼。
寄长芦福禅师
译文:
这里的环境与居住其中的人相互契合,就好像巨大的鲸鱼安住在大海的宫殿里一样自在。
寺庙中,僧人们每日六时都聚集在一起,进行焚香供奉鲜花的佛事活动。此时,他们的内心纯净,一切世俗的因缘、杂念都已消散一空。
这寺庙所在之地高峻,让人担心仿佛与天上的诸多神仙境界相连接。门前的江水浩浩汤汤,似乎与远方的众多湖泽都相互贯通。
汹涌的潮水喷溅到寺庙的大门前,带来阵阵清冷之意;绚烂的云霞轻拂过宫殿的屋檐,把它染成一片艳红。
傍晚时分,大雁从淮北的方向飞来;清晨之际,帆船朝着浙东的方向驶去。
寺庙周边,重重叠叠的苍桂被雾气所笼罩;广阔无垠的芦苇荡,被阵阵清风吹拂,泛起碧绿的波浪。
僧人裹着厚重的僧袍,好似拥抱着山间温暖的云朵;水瓶中映照着水中的明月,二者交融在一起,美不胜收。
当年我曾与您相约,要如同东晋庐山的莲社一般,一同修行。可不知何时,我才能摆脱这尘世的束缚,与您相聚呢。
纳兰青云