道卿诗思清如水,披衣霜夜吟寒星。 意深调苦悲万古,平明寄与钟子听。 北窗病客爽心骨,若饮甘露枯肠盈。 嗟夫世故玩形器,智者营役奔风霆。 区畛大小各尔志,不可慕者鸿冥冥。 吾于世珍粗有觉,未逢烛理瘖不鸣。 短篇讲好聊写意,弱赵安敢当秦兵。
次韵晋陵吴秀才传见贶
译文:
道卿你的诗思清澈得如同水一般,在结霜的夜晚披着衣服,对着寒星吟诗。
诗中情意深沉、格调悲苦,仿佛在悲叹万古以来的沧桑,天亮后把诗作寄给像钟子期那样懂你的人去倾听。
我这卧病在北窗之下的人读了你的诗,心骨为之一爽,就好像喝了甘露,干枯的肠胃都被滋润充盈。
唉,这世间的人都在追逐世俗之事、执着于外在的物质,聪明的人也为功名利禄奔忙,好似追逐着疾风雷霆。
人们各自有着或大或小的志向和局限,就像那高飞在冥冥天际的鸿鹄,不是一般人能够企及和羡慕的。
我对于世间真正珍贵的东西也稍有觉悟,只是还没遇到能透彻明理、启发我的人,所以只能沉默不发声。
我这首依韵和的短诗,只是姑且表达我的心意罢了,就像弱小的赵国哪敢抵挡强大的秦国军队一样,实在是难以与你的佳作相匹配。
纳兰青云