送杜翁东行

我为怀安官,君作什邡令。 封疆苦不远,音驿稍频并。 乘闲强吟诗,寄去同赋咏。 其言类谐谑,间或有讥病。 蒙君屡酬答,往问复来聘。 长谣颇壮赡,短语亦清劲。 大率如为人,圭璋有余莹。 得之每急读,醉魄时暂醒。 方从文字乐,忽尔报成政。 秋风飘行色,万里去意迥。 知君最留滞,文价早驰骋。 策名二十载,位未立朝廷。 一官奚足论,百态委前定。 自古有通塞,谁与造物争。 任此不系舟,所至遂游泳。 西山白云起,回首念温凊。 恭闻陛前语,归拜堂上庆。 仆驭倦游否,尘中多捷径。

译文:

我在怀安任职为官,你则去做什邡县令。我们两地的疆界其实相隔并不远,书信往来也还算频繁。 闲暇之时我便努力吟诗,然后寄给你一同赋诗唱和。我写的诗大多诙谐戏谑,偶尔也会有批评指责之语。承蒙你多次给予回应,我们互相问候、往来交流。你作的长诗气势磅礴、内容丰富,短诗也清新刚劲。大体就如同你的为人,像美玉一样散发着光彩。我每次收到你的诗都会迫不及待地诵读,沉醉的精神有时都会因此而暂时清醒。 正当我们沉浸在文字交流的乐趣中时,忽然传来你任期满成、即将赴任他处的消息。秋风中你已收拾好行装,怀着远大的志向奔赴万里之外。 我知道你长久以来仕途不顺,但你的文名早就远扬。你科举入仕已有二十年,却还未能在朝廷中站稳脚跟。一个小官职又哪里值得去计较呢,世间的种种状态或许早就注定。自古以来人生就有顺利和坎坷,谁又能与上天的安排相争呢?就把自己当作一艘没有束缚的小船吧,所到之处都能自在畅游。 当西边的山上涌起白云,你回首时或许会思念家中的父母。我恭敬地听闻你在朝廷上得到的话语,此次回去还能回家中向父母报喜。不知道你的仆人车夫是否已厌倦了这四处奔波的旅途,这尘世之中有很多便捷的晋升之路啊。
关于作者
宋代吕陶

吕陶(一○二八~一一○四),字元钧,叫净德,眉州彭山(今属四川)人(《全蜀艺文志》卷五三《吕氏族谱》)。仁宗皇祐进士,官铜梁、寿阳令,太原府判官。神宗熙宁三年(一○七○)又举制科,改蜀州通判,迁知彭州。因反对榷茶,贬监怀安商税。哲宗即位,起知广安军,召为司门郎中,擢殿中侍御史,迁左司谏。元祐二年(一○八七),涉洛蜀党争,出为梓州、成都路转运副使。七年,复入为起居舍人,迁中书舍人,进给事中。哲宗亲政,出知陈州,徙河阳、潞州。绍圣三年(一○九六)坐元祐党籍谪提举潭州南岳庙。徽宗即位,起知梓州。崇宁元年(一一○二)致仕(《净德集》马骐序)。著有《吕陶集》六十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》所录,辑为《净德集》三十八卷。《宋史》卷三四六、《东都事略》卷九七有传。 吕陶诗,以武英殿珍版《净德集》为底本,参校文津阁《四库全书》本(简称文津阁本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称文渊阁本)。三本收诗数量稍有不同,以文渊阁本收诗最少,错讹较多。新辑得的集外诗附于卷末。

纳兰青云