林殿院挽词

吁嗟人兮,而有斯人。 以义为质兮,以刚守身。 内明白而外昭哲兮,气貌甚真。 动则不苟兮,可使之为国,可使之为民。 使之为国兮取义舍生,使之论事兮倾出赤心。 世方好柔兮我方刚,彼为辕下驹兮我方鹰扬。 彼作威之臣人莫敢当,我方藐视兮直攻其强。 彼作福之臣兮烹煎牛羊罗列酒浆,我方折其匕箸兮复杯而不尝。 以甘易苦兮自以为常,以退为进兮如寝诸床。 所往所居,不察刀笔者害兮簿书有蔽。 隠必露兮伏必发,照奸胆兮破奸穴。 小奸积忿兮五脏欲裂,大奸睚眦兮其眦有血,口且欲吞兮齿且欲啮。 何诬之不诬何说,哆兮侈兮三寸之舌。 颜渊偷饭,曾参鬬杀。 慈母投杼兮其谁不信,所頼公明兮得无悔吝。 夫何不幸兮人之云亡,谁司有命兮付与之不长。 揭丹旐兮归晋疆,望江湖兮归故乡。 太行山上秋风起,度浮梁兮盟津水。 符离东畔更凄凉,山阳犹有旧吟窗。 吴人俱望扬子江,素车白马迎道旁。 故人亦有孤与孀,更忧今岁寒无裳。 洞庭橘柚正青黄,鲈鱼鲙美莼羹香。 且缓哀铃送酒觞,一辞白日掩玄堂。 玄堂一掩难开扃,夜复夜兮何时停。 负高才兮成鬰鬰,揭高义兮徒冥冥。 一心在兮湖水清,万事空兮山月明。 悲恸处,是松陵,云惨兮,鸟哀鸣。 念骨肉兮摧心形,须鬓班兮涕纵横。

译文:

唉呀,世间竟有这样的人啊! 他以道义为自己的本质,用刚正来坚守自身。 内心明澈而外在睿智,气质容貌都十分真诚。 行动绝不苟且,这样的人,可以让他为国效力,可以让他为百姓谋福。 若让他为国尽忠,他会为了大义舍弃生命;若让他议论国事,他会倾尽一片赤诚之心。 当世人都喜好柔弱之时,他却刚正不阿;别人像那辕下的小马一样驯服,他却如展翅高飞的雄鹰。 那些作威作福的大臣,别人都不敢抗衡,他却满含藐视,直接向他们的强势发起攻击。 那些作威作福的大臣,宰杀牛羊、罗列美酒纵情享乐,他却折断他们的餐具,打翻酒杯而不沾染。 把甘甜换成苦涩,他认为这是平常之事;把退让当作前进,就像安睡在床上一样自然。 无论他到哪里任职,那些不懂得公正断案的刀笔小吏心怀叵测,文书簿册也掩盖了很多真相。 但他能让隐藏的坏事显露,让潜伏的罪恶暴露,照出奸人的胆量,捣毁奸人的巢穴。 小奸贼们积攒着愤怒,五脏六腑都要裂开;大奸贼们怒目而视,眼眶里似乎都要滴出血来,嘴巴像是要把人吞下去,牙齿像是要把人咬碎。 他们用尽各种污蔑之词,一张嘴不停地胡说八道。 就像污蔑颜渊偷饭、曾参斗殴杀人一样。 就连慈母都会因为谣言扔掉织布梭,还有谁会不相信那些污蔑呢?全靠公正贤明之人,才没有留下悔恨遗憾。 可多么不幸啊,这样的人离世了,是谁掌管着命运,却让他的寿命如此短暂。 举起红色的丧旗要回到晋地,望着江湖要回归故乡。 太行山上秋风刮起,要渡过浮桥、经过盟津的河水。 符离东边的景象更加凄凉,山阳还留存着他旧时吟诗的窗户。 吴地的人都望着扬子江,素车白马排列在道路两旁迎接他的灵柩。 他的故友中还有孤儿和寡妇,更担忧今年冬天没有衣裳御寒。 洞庭湖畔的橘柚正青黄相间,鲈鱼切成的鱼片美味,莼菜汤清香可口。 暂且缓缓那哀伤的铃声,送上一杯酒,就此告别这白昼,将他的灵柩送入墓室。 墓室的门一旦关上就难以再打开,这黑夜连着黑夜,什么时候才会停止呢? 他身负高才却郁郁不得志,秉持高义却默默无闻。 他的一片真心就像湖水一样清澈,万事皆空,唯有山间明月依然。 最悲痛的地方,是在松陵,乌云惨淡,鸟儿哀鸣。 思念着骨肉亲人,让人伤心欲绝,两鬓斑白,泪水纵横流淌。
关于作者
宋代徐积

徐积(1028—1103)北宋聋人教官。字仲车,楚州山阳(今江苏淮安)人。因晚年居楚州南门外,故自号南郭翁。生于宋仁宗天圣六年,卒于徽宗崇宁二年,年七十六岁。政和六年(1116),赐谥节孝处士。家乡人为其建 “徐节孝祠”,明清两代均有修缮,毁于解放初期。《宋史》卷四五九有传。

纳兰青云