淮上飞花正皓然,日车月御欲停鞭。 千形凛凛如无地,一片苍苍忽露天。 洞口似迷山路处,斗闲疑泛海槎年。 长瓢酒挹云泉酿,大轴诗题锦水牋。 僧舍手抔留煮茗,渔庵缾贮借烹鲜。 喜余稻糁投饥喙,惭乏绨袍赠冻肩。 白里好张红步障,猛中宜摆绛戎旃。 扫开寥廓凭风帚,抉去纷纭忆剑仙。 猎火正燃云有焰,旅庖何在突无烟。 未应门外同袁子,曾买污莱数亩田。
雪 其一
译文:
淮河之上,雪花纷纷扬扬地飘落,天地间一片洁白浩渺的景象,仿佛连太阳的御者和月亮的御者见此美景,都想要停下赶车的鞭子驻足欣赏。
千万种形态的雪花纷纷落下,寒冷逼人,让人感觉天地之间似乎都被冰雪占据,仿佛没了立足之地;而忽然间,雪势稍减,一片苍茫之中,天空隐隐显现出来。
那雪花飘落,让山间洞口好似云雾缭绕,让人迷失了山路;又让人恍惚间怀疑自己如同神话中乘木筏泛游天河的人,进入了一个奇幻的世界。
我用长长的水瓢舀来那如同云泉所酿的美酒,在大幅的锦水笺上题下豪迈的诗篇。
在僧舍里,我用手捧起雪,准备用来煮茶;到渔庵中借雪来贮藏,以便用来烹煮鲜鱼。
我高兴地把稻米碎粒撒给饥饿的鸟儿吃,可惭愧的是,我没有厚实的绨袍可以送给那些受冻的人。
在这一片洁白的世界里,正好张挂起红色的步障,增添一抹艳丽;在这凛冽的严寒中,适宜摆开红色的军旗,彰显热烈。
我想象着能像用风做的扫帚一样,扫开这辽阔天地间的纷纷扬扬的雪;又回忆起传说中的剑仙,想要用剑去除这纷繁杂乱的景象。
远处打猎燃起的火正熊熊燃烧,火焰映照着云彩,仿佛云也有了火焰;可那些旅途中的厨房又在哪里呢,只见烟囱里没有一丝炊烟升起。
我可不像门外的袁安那样,困守家中;我也曾购置过几亩荒地,有着自己的生活与追求。
纳兰青云