和蹇受之 笛
清而劲者笛为奇,哀绝孤高更不卑。
日暮谁人凭楼处,月明离妇捣衣时。
何烦作赋摅师愤,最好倾心破主疑。
一弄便能歌怨曲,唐衢义哭合相随。
译文:
清亮又刚劲的笛子可真是奇妙之物啊,它吹出的声音哀伤至极却又透着孤高,丝毫不显卑下。
傍晚时分,不知道是谁正倚靠在高楼之上聆听笛声;明月高悬时,独守空闺的妇人正在捣洗衣物,笛声也伴随着这情景悠悠响起。
何必像当年师旷那样通过作赋来抒发心中的愤慨呢,笛子最好的作用是能够让人敞开心扉,破除君主心中的疑虑。
笛子只要吹奏一曲,便能唱出哀怨的曲调,就算是像唐衢那样听到感人之事就会仗义痛哭的人,也会被笛声感染,一路相随痛哭啊。