西山高,胡为高。 上有磨天之巨势,下有黄河不测之险,甚于蜀道之难。 西山高,长安之路如云霄。 乘无逸驾兮飞无劲翮,我欲往兮有千艰百险之相辽。 西山高,长安之路如天遥。 夜短梦不到,白日其心劳。 西山高,我欲往兮方穷处于蓬蒿。 恩之大兮报不可以速,太山之重兮置之有若鸿毛。 西山高,无如之何兮徒引领而长谣。 青门路兮有时到,愿公之寿兮如松乔。
西山高寄崔刑部
译文:
西山啊,你为何如此高耸?
它向上有着仿佛能摩擦到天空的巨大气势,向下紧邻着深不可测、暗藏凶险的黄河,这危险程度比那蜀道还要艰难。
西山高耸入云,通往长安的路就像在云霄之上。
我既没有能安稳疾驰的车马,也没有强劲有力的翅膀可以飞翔,我想要前往长安,可这一路有着千难万险将我们远远隔开。
西山高高耸立,那去长安的路就像与天一般遥远。
夜晚如此短暂,我的梦都无法到达长安;白日里我更是忧心忡忡、心力交瘁。
西山啊,我想要去长安,可如今却困在这蓬蒿之地、处境困窘。
您对我的恩情无比浩大,我却不能迅速地报答;这恩情重如泰山,在我这里回报起来却好似要举起鸿毛那样无力。
西山如此高,我实在是没有办法,只能伸长脖子遥望,发出长长的歌谣倾诉我的心声。
那通往长安的青门路啊,希望我总有一天能够到达。祝愿您能像赤松子和王子乔一样长寿安康。
纳兰青云