三十年居官,而无一椽屋。 随身清风高,所至义行足。 今兹尽室来,何可久船宿。 奴僮已暴露,勿使乏𫗴粥。 也须谋外物,种取柳与菊。 记取节节高,爱我茅簷竹。 其时花尽落,手把麦黄绿。 公酌我须釂,公吟我须续。 慷慨见怀抱,静介无所欲。 最是谒祠堂,老泪潸可掬。 迩来六七岁,病叟头已秃。 万事置浮云,壮气自满腹。 感激论忠义,犹爱唐衢哭。 更思桓野王,把笛吹一曲。
呈路倅
译文:
你为官三十年,却连一间属于自己的屋子都没有。你就像那清风一般高洁,所到之处,义举善行无数。
如今你带着全家老小来到这里,怎么能一直住在船上呢?你的奴仆僮仆都在露天之下,可不能让他们连粥都喝不上。
你也得为生活谋划些别的东西,种上柳树和菊花。要记得我家房檐下那节节生长的翠竹啊。
到了花开都落尽的时候,你可以手持着黄绿相间的麦子。你斟酒我一定干杯,你吟诗我一定接续。
你为人慷慨,心怀壮志,宁静耿介,没有过多的欲望。我还记得你去拜谒祠堂的时候,老泪纵横,令人动容。
最近这六七年,我这老病之人头发都掉光了。但我把世间万事都看作浮云,胸中依旧充满壮志豪情。
一谈到忠义之事,我就会像唐衢那样激动得痛哭。我还会想起桓野王,真想拿起笛子吹奏一曲。
纳兰青云