真人昔未起,奔鹿骇四方。 连延天目山,两乳百里长。 有地跨江海,无种生侯王。 中宵燎穹旻,列石表坛场。 朱旗大梁野,英气吞八荒。 寥寥百年后,故物亦已亡。 所余彼巉岩,峰巅屹相望。 主人承明老,星斗工文章。 筑亭紫霄上,坐客苍株旁。 攀云弄明月,晓星生扶桑。 禹山隔波涛,简书永埋藏。 愿逢希夷使,水土还故常。
介亭
译文:
从前,真命天子尚未兴起之时,天下就像受了惊四处奔逃的鹿群一样,动荡不安,让四方百姓都惶恐不已。
连绵不断的天目山,那两座山峰就像是乳房一般,延伸百里之长。这片土地虽横跨着江海,却从未自然孕育出能够成为侯王的人物。
半夜里,人们燃起大火祭祀苍天,排列石头来标记坛场。那飘扬的朱红色旗帜出现在大梁的原野上,英雄豪杰的英气仿佛能吞下整个天地。
然而,短短百年之后,那些曾经的事物都已消失不见。如今只剩下那险峻的岩石,山峰高高耸立,彼此遥遥相望。
亭子的主人是在承明殿为官多年而年老的人,他才华横溢,文章写得如星斗般璀璨。他在高耸入云的地方修筑了这座亭子,客人们坐在苍老的树木旁边。
大家攀着云朵去戏弄明月,清晨的星星从扶桑升起。大禹所治之山隔着波涛,有关的文书也永远被埋藏起来了。
真希望能遇到那超凡脱俗的使者,让水土恢复往昔的安宁与正常。
纳兰青云