五言道中见新月寄内

离别始十日,已若十岁长。 行行见新月,泪下不成行。 念我一身出,万里使临湟。 王命不得辞,上马犹慨慷。 一日不见君,中怀始徊徨。 我行朔方道,风沙杂冰霜。 朱颜最先黧,绿髪次第苍。 腰带减旧围,衣巾散余香。 邮亭苦夜永,灯火寒无光。 独歌使谁和,孤吟讵成章。 辗转不得寐,感极还自伤。 思君知何如,百语不一详。 胡雁方南飞,玉音未可望。 愿君爱玉体,日看庭树芳。 欲知归期蚤,东风弄浮阳。

译文:

我和你刚刚分别才十天,却感觉像是过了十年那么漫长。我一路前行,看到了那初升的新月,泪水不由自主地流下来,都无法成行。 想我独自一人离开家乡,要前往万里之外的临湟去任职。君王的命令不能推辞,上马的时候我还表现得慷慨豪迈。 可如今一天见不到你,我的内心就开始彷徨不安。我行走在朔方的道路上,风沙中夹杂着冰霜。我的面容最先变得黝黑,头发也渐渐变白。我的腰带比以前松了很多,衣服和巾帕上还残留着以前的余香。 在驿站里,夜晚格外漫长难熬,灯火寒冷而没有光亮。我独自唱歌,又有谁能和我一起唱呢?我孤独地吟诗,又怎能写出好的篇章。我翻来覆去难以入睡,感慨至极,只能自己暗自悲伤。 我对你的思念之情又怎能说得清呢,即便说上百句话也难以详细表达。北方的大雁正往南飞,可我却还没有盼到你的消息。 希望你能好好爱惜自己的身体,每天看看庭院中树木的芬芳。要是想知道我早早归来的日期,等东风吹拂、阳光浮动的时候,我就会回来了。
关于作者
宋代沈遘

沈遘(一○二八~一○六七),字文通,钱唐(今浙江杭州)人。初以祖荫补郊社斋郎。仁宗皇祐元年(一○四九)进士。除大理评事,通判江宁府,召为集贤校理,权三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制诰。出知越州、杭州。英宗即位,迁龙图阁直学士,知开封府。拜翰林学士,判流内铨,因母丧离职,服未竟而卒,年四十。遘与从叔括、弟辽,合称沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事见《临川文集》卷九三《内翰沈氏墓志铭》,《宋史》卷三三一有传。 沈遘诗,以明复宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部丛刊》三编影印本)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校清康熙戊戌吴允嘉校刻、光绪丙申浙江书局重刊本(简称浙局本)。另从《纬略》辑得集外诗一首,附于卷末。

纳兰青云