七言和君倚景灵行

东城大道何逶迤,中直清庙表六扉。 右临景灵秘馆之翼翼,左带相国浮图之巍巍。 道旁第舍多赩赫,车无停轮马交策。 风尘勃鬰千丈高,素衣化缁双眦塞。 南阡穷巷我所居,上下省户两岁余。 病躯羸乘实厌畏,每趋径路宫城隅。 宫墙倚空背环极,隠嶙楼台露金碧。 朝霞夕照天半明,墙下行人徒眩惑。 我尝入谒得纵观,威容物采严且完。 鸾车岁岁躬献享,孝思肸蚃通神欢。 重门设卫日常阖,灵境那令世人杂。 但见长松怪石列若屏,突兀阴森两遮匝。 我家东南沧海涯,乘时偶来观德辉。 归飞故隠自有期,何必于此空叹欷。

译文:

东城的大道多么曲折绵延啊,它正对着那庄严的清庙,庙有六扇大门作为标志。 道路右边紧挨着景灵秘馆,馆舍整齐庄重;左边连接着相国寺的佛塔,佛塔高耸雄伟。 道路两旁的宅第大多富丽堂皇,车辆川流不息,马匹交错驰骋。 道路上尘土飞扬,高达千丈,洁白的衣裳都被染成了黑色,人们的双眼也被沙尘堵塞。 我居住在城南的偏僻小巷里,已经在朝廷的官署中任职两年多了。 我身体虚弱,乘坐车马实在是感到厌烦和畏惧,所以每次都选择从宫城角落的小路走。 宫墙高耸入云,背靠着北极星所在的方向,隐隐约约能看到楼台露出金碧辉煌的色彩。 早晨的朝霞和傍晚的夕阳把天空照得半明半亮,墙下的行人只能被这美景弄得眼花缭乱。 我曾经进入景灵宫拜谒,得以全面地观赏。宫里的威严气象和华丽的物品装饰既庄重又完美。 皇帝每年都会亲自乘车前来祭祀进献,那拳拳孝思感通神灵,让神灵也感到欢欣。 重重的宫门设有守卫,平日里都是关闭着的,这神圣的地方怎会让世俗之人随意混杂其中呢? 只看见高大的松树和奇特的怪石排列得像屏风一样,突兀而阴森地遮挡在两旁。 我家在东南方的大海边,趁着时机偶然来到这里瞻仰天子的德辉。 回归故乡旧居自有一定的日期,又何必在这里徒然地叹息呢。
关于作者
宋代沈遘

沈遘(一○二八~一○六七),字文通,钱唐(今浙江杭州)人。初以祖荫补郊社斋郎。仁宗皇祐元年(一○四九)进士。除大理评事,通判江宁府,召为集贤校理,权三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制诰。出知越州、杭州。英宗即位,迁龙图阁直学士,知开封府。拜翰林学士,判流内铨,因母丧离职,服未竟而卒,年四十。遘与从叔括、弟辽,合称沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事见《临川文集》卷九三《内翰沈氏墓志铭》,《宋史》卷三三一有传。 沈遘诗,以明复宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部丛刊》三编影印本)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校清康熙戊戌吴允嘉校刻、光绪丙申浙江书局重刊本(简称浙局本)。另从《纬略》辑得集外诗一首,附于卷末。

纳兰青云