五言送许当通判泉州

我昔温陵行,始初得许侯。 温陵故佳胜,况从吉士游。 日月虽无几,所乐良绸缪。 归来十载间,再见朝王州。 故人重相遇,尊酒更劝酬。 欢意我已衰,壮心君益遒。 君颜反更少,我但未白头。 乃知中都劳,岂若江湖优。 嗟哉石渠客,有似鱼被钩。 何不断去之,未知所从流。 羡君翩然归,春风帆画舟。 锦衣乡治中,弩矢驱道周。 旧庐何光辉,高堂荐甘羞。 仕者固应尔,自余信悠悠。 送君喜宁已,顾我愧莫收。 幸君谢友朋,我志无所求。

译文:

我从前到温陵去的时候,初次结识了许侯你。温陵本就是风景优美、物产丰饶的好地方,更何况还能和你这样贤良的人一同游览。我们相处的日子虽然不算多,但在一起的欢乐时光却十分深厚、让人难忘。 回来之后的十年间,在京城又和你重逢了。老朋友再次相遇,大家举杯互相劝酒。可我呢,欢愉的情绪已经不如往昔,而你却依然壮志满怀、意气风发。你的容颜看起来反而更加年轻,我也还好,只是头发还没变白。 由此我才明白,在京城为官操劳,哪里比得上在江湖间生活自在悠闲。唉,像我这样在石渠阁任职的人,就好像鱼儿被鱼钩钩住一样身不由己。为什么不能斩断这束缚,却不知道该随波流向何处。 我真羡慕你能轻快洒脱地回去,乘着画舟在春风中扬帆起航。你衣锦还乡去泉州做通判,出行时有弩矢开道。你旧日的庐舍也会因此增添光彩,你还能在高堂之上为父母献上美味的食物。做官的人本就该如此,其他的事情想来也不过是过眼云烟。 送你离去,我的喜悦之情难以言表,可回头看看自己,又觉得惭愧不已。希望你替我向朋友们致意,说我已经没有别的追求了。
关于作者
宋代沈遘

沈遘(一○二八~一○六七),字文通,钱唐(今浙江杭州)人。初以祖荫补郊社斋郎。仁宗皇祐元年(一○四九)进士。除大理评事,通判江宁府,召为集贤校理,权三司度支判官。擢修起居注,改右正言,知制诰。出知越州、杭州。英宗即位,迁龙图阁直学士,知开封府。拜翰林学士,判流内铨,因母丧离职,服未竟而卒,年四十。遘与从叔括、弟辽,合称沈氏三先生。有《西溪文集》十卷。事见《临川文集》卷九三《内翰沈氏墓志铭》,《宋史》卷三三一有传。 沈遘诗,以明复宋本《沈氏三先生集·西溪文集》(《四部丛刊》三编影印本)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本),参校清康熙戊戌吴允嘉校刻、光绪丙申浙江书局重刊本(简称浙局本)。另从《纬略》辑得集外诗一首,附于卷末。

纳兰青云