答郑秘丞见寄长韵

郑公真率故难攀,夙昔相期季孟间。 昼锦乡闾嗤拓落,藉糟官局压清闲。 饮肠纵逸巵无当,诗句清新玉作环。 屡舞自矜能举袖,少歌谁复顾酡颜。 南金不足偿棋进,鲁酒频闻输罚锾。 豪忤里儒连束矢,狂侵醉尉欲翘关。 婢勤织衽几无欲,男饱诗书仅有鳏。 疲马踏泥如得绊,弱弓支肘不成弯。 权材未恨原中秘,领邑那知寄百蛮。 说将正怜胡越异,问津空复鬓毛斑。 江连楚蜀无穷水,路绕巴渝不尽山。 青嶂叫猿寒寂寂,乱泉冲石暝潺潺。 有生谁得辞羁旅,良苦遥知冒险艰。 高兴由来向人尽,尺书仍喜不吾悭。

译文:

郑公你真诚坦率,这一点实在难以企及,往昔我们相互期许,情谊不分伯仲。 你衣锦还乡,却遭那些不得志之人的嗤笑;我在这无所事事的官署里,整日浑浑噩噩,被清闲所压抑。 你饮酒毫无节制,酒杯就像无底洞一般;你所写的诗句清新脱俗,犹如美玉连环。 你常常得意地翩翩起舞,舞动衣袖;可我轻声吟唱时,却无人在意我那泛红的脸庞。 你下棋技艺高超,我就算用南方的珍贵黄金也难以弥补输棋的差距;我喝酒常常输罚,屡屡听闻要交付罚金。 你性格豪放,冒犯乡里的儒生,被人用箭束来告状;你行为狂放,就像当年醉尉那般,仿佛能扛起城门的门闩。 你家婢女辛勤织布,几乎到了无欲无求的地步;你家男儿饱读诗书,却到现在还孤身一人。 我就像那疲惫的马在泥里挣扎,好似被绊住了脚;又像那软弱的弓,用手肘支撑也难以拉弯。 我并不遗憾自己才疏学浅在秘书省任职,却没想到去治理偏远的少数民族地区。 我们谈论着,正感慨彼此所处地域如同胡越般差异巨大,我问询前路,却只能徒然面对两鬓斑白。 江水连接着楚地和蜀地,滔滔不绝流淌;道路环绕着巴渝地区,山峦连绵不断。 青山中猿猴的叫声在寒冷中显得格外寂静,黄昏时分,乱泉冲击着石头,发出潺潺的声响。 人生在世,谁能逃脱羁旅漂泊的命运呢?我深知你在远方历经艰难险阻。 你的高雅兴致向来尽情展露,让我欣喜的是你还不忘给我寄来书信,毫不吝啬地和我交流。
关于作者
宋代刘攽

刘攽bān(1023~1089)北宋史学家,刘敞之弟。字贡夫,一作贡父、赣父,号公非。临江新喻(今江西新余)人,一说江西樟树人。庆历进士,历任曹州、兖州、亳州、蔡州知州,官至中书舍人。一生潜心史学,治学严谨。助司马光纂修《资治通鉴》,充任副主编,负责汉史部分,著有《东汉刊误》等。

纳兰青云