少无风力致云霄,老寄东藩愧节旄。 涉境已怜清济涸,开门犹喜岱山高。 智微黑蚁穿珠窍,术异游鱼出鼎膏。 思古循良深自叹,视身尸素欲何逃。 流光去去车驰毂,过事新新海驾涛。 屈指家声欢上客,惬心风什幸诗豪。 青春小圃饶佳卉,迟日芳樽付浊醪。 倾盖强君留一醉,相看前路钓连鼇。
次韵酬李推官
译文:
年轻时我没有足够的才力和运气去平步青云、直上云霄,如今老了在东方藩地任职,拿着朝廷的符节,心中实在有愧。
进入这一境地,我已怜惜那清澈的济水干涸,不过打开门还能欣喜地看到那巍峨的泰山高耸。
我的智慧如同微小的黑蚁穿过珍珠的小孔一样有限,所施展的本领也和游鱼从煮沸的油锅里逃脱那样稀奇少见。
我追思古代那些奉公守法、有政绩的官吏,不禁深深叹息,看看自己尸位素餐,又怎能逃脱内心的谴责呢。
时光匆匆流逝,就像车轮飞转;过往的事情不断更新,如同海上涌起新的波涛。
屈指细数家族的声望,我为有您这样的上客而欢喜;您那令人惬意的诗篇,让我有幸结识您这位诗坛豪杰。
在这明媚的春天里,小园中有许多美丽的花卉,在这春日迟迟的日子,我愿把美酒都倒入酒杯中。
我与您偶然相遇,竭力挽留您一同醉饮一场,我们相互看着,期待着前方的道路能像钓起巨鳌一样有大的成就。
纳兰青云