往昔方闻策,中间五谏书。 直绳无废墨,利刃必投虚。 任重生何薄,年长恨有余。 悲君虽视草,不及马相如。
挽孔经父二首 其二
译文:
回想过去,你凭借卓越的学识与才华参与策对,展现出非凡的见识与智慧。在为官期间,你多次呈上劝谏的奏疏,那一封封谏书饱含着你对国家、对朝廷的一片赤诚之心。
你就像执法的准绳一样,刚正不阿,所秉持的原则和规范从无偏差与懈怠,始终坚守正义;又如同锋利的刀刃,总能精准地切入关键之处,解决问题直击要害。
你身负国家重任,本应大展宏图,然而命运却如此薄待于你,仕途坎坷,未能尽情施展抱负。你年事渐长,可壮志未酬,留下了无尽的遗憾。
我为你感到悲伤,你虽然也有像司马相如那样为皇帝起草文诰的经历,却没有像司马相如那样能充分发挥自己的才能,在文学和政治上取得辉煌成就,实现心中的理想。
纳兰青云