寄傅推官尧俞

三川帝王宅,二周冠盖都。 上公厘德化,多士盛中区。 是年诏有司,使献贤能书。 传纳事匪易,吾与夫子俱。 率马仰骐骥,治玉惭礛䃴。 同舟共艰难,倾盖聊欢娱。 浮云俨高冠,白雪纷长裾。 驰辞若波涛,掌握皆明珠。 诋诃讵敢然,倚办实有须。 从子骖之靳,相与步骤趋。 棘围似南宫,大暑临通衢。 不遗老成人,颇多君子儒。 丞相顾而叹,里闾共称誉。 狂士或妄谈,众人皆揶揄。 至今颇自矜,快意胜过屠。 不言世所无,请问谁弗如。 微官苦绳墨,离别天一隅。 向风愿相从,不及单飞凫。 云中多宾鸿,河中多鲤鱼。 契阔诚未忘,寄声当勿疏。

三川之地是帝王曾经居住的地方,两周时期这里是达官显贵云集之都。 朝中大臣致力于推行德政教化,天下众多贤才汇聚在中原地区。 这一年皇帝诏令有关部门,让他们举荐贤能之士并呈上奏章。 传达接纳举荐之事并非易事,我和您一同参与其中。 我就像普通马仰望着骏马骐骥,雕琢玉石时我自愧没有像礛䃴那样好的工具。 我们同舟共济共渡艰难,偶然相逢也能聊以欢娱。 您气质高雅如头戴浮云般的高冠,风度翩翩似身着白雪般的长裾。 您言辞如波涛般汹涌,所讲内容颗颗都似明珠般珍贵。 我怎敢对您有所诋毁指责,实际上很多事情都得依靠您来办理。 我追随您就像骖马紧跟在靳马之后,和您一同前行共同进步。 科举考场就如同南宫,大暑时节热得像在大路上一样。 这次科举没有遗漏年高有德之人,录取了很多有道德有学问的君子儒。 丞相看到这种情况不禁感叹,邻里乡亲也都纷纷称赞。 有些狂妄之人胡言乱语,众人都对他们加以嘲笑。 到如今我还颇为自得,那种畅快的感觉比宰杀牲畜还要令人开心。 不敢说这是世间少有的事,但请问谁能比得上呢? 我这小官总是受各种规矩束缚,如今和您分别远在天涯一角。 我向往着能追随您,可惜比不上那独自飞行的野鸭。 云中常有大雁飞过,河中也多有鲤鱼游弋。 我们之间的情谊我确实未曾忘怀,希望您多多给我寄来消息,不要疏远了。
评论
加载中...
关于作者

刘攽bān(1023~1089)北宋史学家,刘敞之弟。字贡夫,一作贡父、赣父,号公非。临江新喻(今江西新余)人,一说江西樟树人。庆历进士,历任曹州、兖州、亳州、蔡州知州,官至中书舍人。一生潜心史学,治学严谨。助司马光纂修《资治通鉴》,充任副主编,负责汉史部分,著有《东汉刊误》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序