寄王深甫

昔居沈邱门,相过不盈里。 蓬蒿启三径,杖履通彼此。 去颍已数年,居常梦湖水。 陋巷君所安,所居未宜徙。 忆昨春风时,君手种桃李。 二年当著花,今秋应结子。 同生记五人,次卿今禄仕。 余人皆及冠,谁最饱书史。 娟娟怀中儿,长女久生齿。 侁侁乳下秀,相继今有几。 固陵好田园,往岁未疆理。 菑畬无废功,计程万亿秭。 曩时豫君谋,家事最纲纪。 欲令囊有钱,更使囷余米。 伏腊足自了,衣食常好美。 自兹谢俗徒,闭门唯隠几。 岂论陶朱公,未慕子贡氏。 有志惧难合,到今可谁比。 将无尚瓢箪,幸不乏甘旨。 南风素轻浮,众口巧排诋。 往闻里中儿,责望多苛礼。 君从段干迫,讵免叔孙毁。 又闻泽宫射,吾子时见罢。 有言厌尘劳,自誓不再起。 穷通非异门,出处皆一体。 达生知顺天,偏智乃私己。 怪君未坦然,尚尔交忧喜。 昨来赦书下,拔滞先贤士。 宁令有道卷,近自吾人始。 丈夫龙蛇变,盖棺事乃已。 探穴必得虎,叱枭会胜雉。 何能守一方,寂寥事行苇。 吾为诸侯客,正得戎曼鄙。 簿书每陈前,弦诵不到耳。 时方尚鸿鹄,自愧杂蝼螘。 匠石悲运斤,郢人怨流徵。 非君美无度,孰与裁狂斐。 思身若烦酲,淟涊不可洗。 弯弓辄堕雁,投竿常获鲤。 寄书非无缘,勿爱缯与纸。

译文:

以前我住在沈邱门附近,咱们住的地方相距不到一里。蓬蒿中开辟出小径,咱俩拄着拐杖穿着鞋子随时都能互相往来。 我离开颍州已经好几年了,平常梦里常常都是颍州的湖水。你安于住在简陋的小巷,这居所其实不宜搬迁。记得那年春风吹拂的时候,你亲手种下了桃李树。两年过去应该开花了,今年秋天想必也该结果子了。 咱们一同长大的记得有五个人,次卿如今已经做官拿俸禄了。其余的人都已成年,谁读书最有学问呢?你那可爱的怀中小儿,长女都已经长了牙齿。那些在襁褓中就很出众的孩子,一个接一个地成长,现在有几个长大了呢? 固陵有很好的田园,往年还没好好整治。开垦荒地可不能荒废功夫,精心规划起来收获会极多。从前我和你一起谋划,把家中事务安排得井井有条。想让你口袋里有钱,谷仓里有余粮。伏日和腊日等节日都能自己轻松应对,衣食常常富足美好。从此告别世俗之人,关起门来只需凭几而坐静享时光。别说去和陶朱公相比,也不用羡慕子贡那样的人物。咱们有志向却怕难以实现,到如今谁能和咱们相比呢。只怕你还过着清苦的生活,但幸好应该不缺美味的食物。 南风向来轻浮不定,众人的嘴善于诋毁他人。以前听说邻里间的人,对人要求多是苛刻的礼节。你像段干木那样被人逼迫出仕,难道能避免像叔孙通那样被人诋毁吗?又听说在泽宫射箭的活动中,你还多次被罢黜。你说厌倦了尘世的操劳,发誓不再参与这类事。穷困和显达并非不同的门径,出仕和隐居本质上是一体的。通达生命的人懂得顺应天命,偏执的人只是为自己考虑。我奇怪你还不能坦然面对,还在为这些事忧心欢喜。 前些日子赦书下达,要选拔久被埋没的贤才。怎能让有道德学问的人被埋没,就从咱们这些人开始得到任用吧。大丈夫就像龙蛇一样能屈伸变化,直到盖棺定论事情才算结束。深入洞穴一定能抓到老虎,呵斥枭鸟终究能胜过野鸡。怎么能只守着一方天地,寂寞地与芦苇为伴呢。 我现在作为诸侯的门客,正好在边远的地方任职。公文簿册常常摆在面前,读书诵诗的声音都听不到了。如今世人都崇尚像鸿鹄一样高飞,我自己惭愧像蝼蚁一样平凡。就像匠石因为没有合适的对手而悲叹运斧的技艺无法施展,郢人因为没有知音而埋怨美妙的乐曲无人欣赏。若不是你有无比美好的才德,谁能来指正我这狂妄杂乱的文字呢。 我反思自身就像醉酒后的烦闷,污浊不堪难以洗净。我弯弓射箭常常能射落大雁,投竿钓鱼也总能钓到鲤鱼。给你寄信并非没有机会,你可别吝惜那丝绸和纸张,一定要给我回信啊。
关于作者
宋代刘攽

刘攽bān(1023~1089)北宋史学家,刘敞之弟。字贡夫,一作贡父、赣父,号公非。临江新喻(今江西新余)人,一说江西樟树人。庆历进士,历任曹州、兖州、亳州、蔡州知州,官至中书舍人。一生潜心史学,治学严谨。助司马光纂修《资治通鉴》,充任副主编,负责汉史部分,著有《东汉刊误》等。

纳兰青云