嗷嗷南飞鸿,羽翼何莘莘。 哀鸣衡山阳,落影湘水滨。 岁晏道路长,雪霜多苦辛。 岂无稻粱谋,毕弋如鱼鳞。 此雁欲谁比,正若羁旅人。 古来瘴疠地,常有忠直臣。 扁舟慎自将,勿重蛟鼍嗔。 𫛳鸟恶似鸮,端能伺承尘。 东风发众芳,宿莽熙阳春。 雁归君未归,怅望汀洲苹。
与孙巨源苏子瞻刘莘老广陵相遇苏请赋诗为别各用其字为韵每篇十韵 其四
译文:
那南方飞来的大雁,嗷嗷地叫着,它们的羽翼是多么丰满。它们在衡山之南悲哀地鸣叫着,身影落在了湘水之畔。
年关将近,它们要飞行的道路还很漫长,一路上还要经受雪霜侵袭,吃尽苦头。难道它们不想去寻找稻粱饱腹吗?只是那捕捉它们的箭和网,多如鱼鳞般密集。
这大雁能和谁相比呢?正好像那漂泊在外、受着束缚的旅人。自古以来,那充满瘴疠之气的偏远之地,常常会有忠直的臣子被流放到那里。
你乘坐着小船,一定要小心谨慎地照顾好自己,可别再惹得蛟龙发怒。那𫛳鸟长得很像恶鸮,它会偷偷地潜伏在房梁之上。
东风吹起,各种花草都开始绽放,那经冬不枯的宿莽也在阳春中焕发生机。大雁都能归来,可你却还不能回来,我惆怅地望着汀洲上的苹草。
纳兰青云