梁山屏西南,汉水相萦带。 古惟千骑居,今亦一都会。 守邦多伟人,按节森大旆。 治声我家贫,能事斯亭最。 苍峰上盘云,清川近泻濑。 隅分地俱胜,鼎搆势争大。 扶危新栋梁,增旧加粉绘。 功成人不劳,事得文无害。 长涂拥行辀,高宴罗羽盖。 开筵揽锦绣,劝客喧竽籁。 陪游惭望回,请赋嗟自郐。 安得凌风翰,径厉褒斜外。
寄题汉中三亭
译文:
梁山像屏风一样矗立在西南方向,汉水如丝带般环绕着这片土地。
古时候这里只有州郡长官居住,如今已发展成一座繁华的都会。
守护这片邦国的多是杰出的人物,他们持节出行,身后大旗林立。
治理地方声名远扬,而建造这亭子的本事更是首屈一指。
苍翠的山峰上云朵缭绕盘桓,清澈的河水在近处湍急地流淌。
各个角落的地势都十分优越,三座亭子如鼎足而立,气势上相互争雄。
扶持着将倾的亭子,换上新的栋梁,在旧有的基础上增添粉饰彩绘。
事情办成了百姓却不感到劳苦,各项事务处理得当且毫无弊端。
漫长的道路上簇拥着出行的车辆,盛大的宴会中排列着华丽的车盖。
摆开筵席,眼前美景如锦绣画卷,劝客饮酒时竽籁之声喧闹。
我陪同游览,自惭不如颜回、子游那样有才华,想要赋诗又自感才疏学浅。
怎样才能拥有凌风高飞的羽翼,直接飞越褒斜道之外去亲眼看看呢。
纳兰青云