白水帝旧里,大火天明堂。 王都异丰镐,原庙崇高光。 毕命继三后,商邑正四方。 保厘自古贵,佥曰朝论昌。 前旌鸟隼旟,左佩麒麟章。 阨途乱铙吹,先路交壶浆。 风物盛山东,令人忆游梁。 缅然严邹徒,赋笔尝慨慷。 废池扫清冷,旧苑开荒凉。 终留相如坐,一伴凫雁翔。
送欧阳永叔留守南都
译文:
那白水之地是帝王曾经的故里,大火星闪耀照亮了明堂。
这都城与丰京、镐京有所不同,先王的宗庙中闪耀着崇高的光芒。
帝王下达命令,让贤才继承三位先王的事业,如同商朝定都于亳来匡正四方。
治理地方自古以来就是重要且尊贵之事,大家都说这是朝廷的英明之论。
前行的旗帜上绘着鸟隼图案,您的左腰佩戴着麒麟纹饰的印章。
在艰难的路途上,铙钹吹奏之声此起彼伏,前面的道路上百姓纷纷献上美酒。
崤山以东地区风光物产繁盛,这让我回忆起当年游览梁地的情景。
遥想当年严忌、邹阳等贤才,他们挥笔作赋时多么慷慨激昂。
那废弃的池塘如今清扫得一片清冷,旧日的园林重新开启了荒芜之景。
最终您会像司马相如一样留在南都,与凫雁一同自在地翱翔。
纳兰青云