北京判府司徒侍中生日三十四韵

仁祖龙飞榜,宗工凤举春。 争先欣得隽,直上欲惊人。 终贾年方妙,轲雄学已醇。 纡朱光半刺,垂白慰偏亲。 器业期廊庙,声名压搢绅。 试言俄有旨,落笔不无神。 儒馆群邦彦,王畿位幕宾。 谏垣寻振翼,法座屡撄鳞。 雨露专图报,雷霆肯避嗔。 上心畴侍从,大手属丝纶。 使蜀星文动,回梁帝春新。 黠羌初负汉,儒将续临秦。 就统兴师律,能捐受命身。 苦甘齐士卒,寤寐息风尘。 未几登培幄,犹稽秉宰钧。 旋更诸镇帅,连牧数州民。 文武才俱屈,安荣策未伸。 总戎离晋野,移疾守漳滨。 符契真千载,谋谟复四邻。 鸿枢才守运,英衮遂同寅。 扶日升黄道,朝天冠紫宸。 功高嫌赫赫,迹退喜恂恂。 分陕劳姬旦,还乡滞买臣。 良筹深制胜,苗格偶增旬。 西顾忧全释,东归请继陈。 俞音来答诏,喜气送回轮。 故国分铜虎,离都改玉麟。 谁知图任旧,祇见宠章频。 茅社重留地,桑弧载诞辰。 乔崧秋降甫,宝历岁名申。 马锡天闲骏,衣班内帛珍。 康强钟卫武,爵禄茂平津。 长与三台应,兼之五福臻。 神明知必相,寿合等灵椿。

译文:

这首诗并非古诗词,而是一首古风长诗,以下是其大致的现代汉语翻译: 宋仁宗登基那年科举放榜,宗师级人物如凤鸟在春日高飞。众人争先恐后,欣喜于那些考中者得偿所愿,他们一路青云直上,想要做出惊人之举。 您如同终军、贾谊一般年纪正轻风华正茂,又像孟子、扬雄一样学识醇厚。您佩戴红色绶带,担任州郡长官的副官,光彩照人,头发花白时还能宽慰双亲。 大家都期望您的才能和事业能为朝廷所用,您的声名让朝中官员都为之折服。您在策论时一开口就有独到见解,落笔成文如有神助。 您在儒馆与众多贤才交往,在京城担任幕府宾客。后来进入谏院,如同振翅高飞的鸟儿,多次在皇帝面前直言进谏,不顾触怒龙颜。 您一心想着报答皇帝的恩泽,即便面对皇帝的雷霆之怒也毫不回避。皇帝留意侍从官员,您凭借大手笔被委以撰写诏书的重任。 您出使蜀地,如星辰闪耀光芒惊动四方,从梁地回朝时给朝廷带来新的气象。狡猾的羌人起初背叛汉朝,您这位儒将接着前往秦地驻守。 您统领军队制定军法,不惜奉献出自己的生命。您能与士卒同甘共苦,日夜都想着平息战火。 不久您进入内阁,却还没能执掌宰相大权。随后您多次更换地方任职,接连治理几个州的百姓。 您文武全才却未能完全施展,安稳荣耀的策略也未完全实现。您统领军队离开晋地,称病驻守漳水之滨。 您与时机契合真可谓千载难逢,谋划策略让四方邻国都敬畏。您担任枢密使掌管运势,与宰相一同辅佐朝政。 您辅助皇帝如扶着太阳升上黄道,朝拜天子时在紫宸殿位列朝班之首。您功劳很大却不炫耀,退居时态度谦逊和蔼。 您像周公旦一样辛苦地治理地方,又像朱买臣一样还乡任职却未能立即施展抱负。您精心谋划,深通制胜之道,就像舜帝让三苗归服那样,稍微多花了点时间。 西边的忧患完全消除,您接着上书请求东归。皇帝下旨批准,喜气伴随着您返程的车轮。 您回到故乡担任重要官职,离开都城时身份也有了新的改变。谁能知道您一直被朝廷重视任用,只见朝廷的恩宠接连不断。 朝廷封给您土地,恰逢您诞辰之日。您如同秋天降生的仲山甫,这一年岁星在申位。 朝廷赏赐您皇家马厩的骏马,赐予您内廷珍贵的丝绸衣物。您如卫武公一样康健强壮,爵位俸禄如同平津侯一样丰厚。 您长久地与三公之位相应和,五福也都降临到您身上。神明知道一定会庇佑您,您的寿命应当和灵椿树一样长久。
关于作者
宋代强至

暂无作者简介

纳兰青云