长安春日感怀
谁道关中节候迟,晴川二月并参差。
有期去燕寻归栋,不改新花发旧枝。
宦路飘飖无定所,客颜憔悴异当时。
林花巢燕休相笑,揽照怀乡已自知。
译文:
谁说关中地区的节令来得迟缓呢?晴朗的河川在二月里已是景色参差不齐,呈现出一派生机。
曾经离去的燕子遵循着旧约回来寻找它归栖的屋梁,新开的花朵依旧绽放在往年的旧枝之上。
我在官场的道路上漂泊不定,就像无根的浮萍,没有一个固定的安身之所。如今我这客居他乡之人的容颜已憔悴不堪,和当年相比变化极大。
树林里的花朵和巢中的燕子啊,请你们不要再嘲笑我了。我对着镜子,心中涌起浓浓的思乡之情,自己已经很清楚如今这落魄思乡的状况了。