阳关何处草烟平,不识阳关空记名。 古人驱车欲西过,吟成缮写离群情。 天涯此去故人绝,虽有樽酒同谁倾。 古人幽怨几时尽,至今愁杀阳关声。 陆君酒酣喜自唱,坐上客泪俄纵横。 杯盘咫尺意万里,忽若身在关山行。 耳傍宛闻车马动,帘外已觉边风生。 乃知樽酒须故旧,为君一饮无余觥。
陆君置酒为予唱阳关即席有作
译文:
阳关到底在何处呢,那儿或许是一片平旷、弥漫着草间轻烟的地方吧,我从未到过阳关,仅仅只是知道它的名字而已。
古时候的人驾着车想要往西经过阳关,他们吟出诗句,书写下离别众人的情思。一旦去往那遥远的天涯,与故旧友人的联系就此断绝,即便桌上摆着美酒,又能和谁一同举杯共饮呢?
古人因离别阳关而生的幽怨之情,什么时候才会有尽头呀,直到如今,那《阳关曲》的曲调都让人愁肠百结。
陆君喝酒喝到畅快时,兴致勃勃地自己唱起了《阳关曲》,这一唱,顿时让在座的客人们泪水纵横。
眼前的杯盘近在咫尺,可那曲子却让人思绪飘到了万里之外,恍惚间就好像自己正置身于关隘山川之间行走。
耳朵旁边仿佛听到了车马行驶的声音,帘子外面似乎已经感觉到了边关的风声。
由此我才明白,喝酒还是要和故旧好友一起,我要为了您把这杯酒一饮而尽,一滴也不剩。
纳兰青云