至和岁甲午,德音绝常轨。 宽徭且宥罪,外复讲群祀。 君言一朝发,人神共悦喜。 今我官浦阳,距邑越十里。 闻有仙姑祠,独弗识何氏。 按图得本原,云是黄帝女。 当年追仙游,兹地倏轻举。 于今数千载,庙貌尚留此。 几欲私谒款,吏事日劳止。 遽会郡符降,奉行德音止。 以庙隶邑境,俾我即祠所。 诘朝叩庭下,牲体已夙庀。 岿然重林间,楹桷极华美。 姑一妇人焉,血食反无已。 丹朱虽男儿,而又作尧子。 生失四海位,没同若敖鬼。 大夫不自立,始信徒为尔。
祠仙姑回马上作
译文:
在至和年间的甲午年,皇帝的德政诏令打破了常规。
它减轻了百姓的徭役,还赦免了罪犯的罪行,此外又重新重视起各种祭祀活动。
皇帝的旨意一旦发布,人和神都一同欢喜。
如今我在浦阳任职,距离县城超过十里。
听说这里有一座仙姑祠,却唯独不知道这仙姑姓什么。
查看相关的图籍资料,才了解到她是黄帝的女儿。
当年她追随仙游,在这片土地上突然飞升成仙。
到如今已经过了几千年,她的庙宇仍然留存在这里。
我好几次都想私下里去虔诚拜谒,可日常的公务让我每日都十分操劳。
突然就接到了郡里的公文,要我去执行皇帝关于祭祀的诏令。
因为这座仙姑祠隶属于本县境内,就派我前往祠庙之处。
第二天清晨我来到祠庙庭下,祭祀用的牲畜早已准备好。
那祠庙在重重树林中显得十分高大,房梁和椽子极其华美。
这仙姑不过是一个女子罢了,却一直享受着后人的祭祀。
丹朱虽然是个男儿,而且还是尧帝的儿子。
他生前失去了统治天下的地位,死后就像若敖氏的后人一样无人祭祀成了饿鬼。
看来一个人如果不能自强自立,最终只能落得这样的下场啊。
纳兰青云