答吴伯固

伯固读我诗,掉头吟不休。 明日踵我门,作诗还相投。 初读颇怪骇,如录万鬼囚。 笔墨又劲绝,涌纸花光流。 想其挥扫时,天匠无雕锼。 倒下百箧珠,滑走不可收。 嗟余文字拙,瑕颣多疮疣。 乃如丑老妇,见此明镜羞。 美言反见诵,伦拟非其俦。 扶树腐木茂,使之凌昆丘。 又欲唱其宫,使我商以讴。 相搏如风雷,直与郊愈侔。 子趋则甚易,于我宁得不。 力敌气遂作,声应律乃酬。 譬如楚汉翁,画地争鸿沟。 我才非子对,何足当戈矛。 幸子时见过,高吟消百忧。

译文:

伯固读了我的诗后,晃着头不停地吟诵。第二天就来到我家,还带着他作的诗来与我交流。 我刚开始读他的诗,颇为惊异,那诗里仿佛记录着万千被囚禁的鬼魅,意象奇特。他的笔墨刚劲到了极致,诗中的光彩就像在纸上奔涌流淌。可以想象他挥笔创作的时候,仿佛是天工造物,没有丝毫刻意雕琢的痕迹。就好像一下子倒出了上百箱的珍珠,滑溜溜地四处滚动,根本收不住。 可叹我在文字上实在笨拙,诗作里瑕疵很多,就像长了疮疤和瘊子一样。我就如同一个丑陋的老妇人,在明亮的镜子前自感羞愧。伯固却还对我的诗加以赞美,这实在是不恰当的比拟,我们根本不是同一类水平。他就像是要扶持一棵腐朽的树木让它变得繁茂,还想让它高耸到昆仑山巅。他又想以宫调起唱,让我用商调应和。说我们的诗作相互碰撞能如风雷一般激烈,简直可以和孟郊、韩愈相媲美。 对伯固来说做到这样很容易,但对我而言怎么可能呢。他有这样的实力,气势也很足,我要是应和,也得符合格律。这就好比楚汉相争的两位首领,在地上画出鸿沟来争个高下。我的才学根本不是他的对手,哪里能抵挡他的“戈矛”呢。 幸好伯固时常来看望我,高声吟诗能消解我许多忧愁。
关于作者
宋代郑獬

暂无作者简介

纳兰青云