世网挂士如蛛丝,大不及取小缀之。 宜乎倜傥不低敛,醉脚踏倒青天低。 前日才能始谁播,一口惊张万夸和。 雷公诉帝喘欲吹,咸恐声名塞天破。 文章喜以怪自娱,不肯裁缩要有余。 多为峭句不姿媚,天骨老硬无皮肤。 人传书染莫对当,破卵惊出鸾凤翔。 人间下笔不肯屈,铁索急缠蛟龙僵。 少年意气强不羁,虎胁插翼白日飞。 欲将独立夸万世,笑诮李白为痴儿。 四天无壁才可家,醉胆愤痒遣酒拏。 欲偷北斗酌竭酒,力拔太华镳鲸牙。 世儒口软声似蝇,好于壮士为忌憎。 我独久仰愿一见,浩歌不敢儿女声。
寄慎伯筠
译文:
世间的名利罗网就像蛛丝一样,大的人才网不住,却把小的人物给缠住了。
难怪慎伯筠这般潇洒不羁、不肯低头收敛,喝醉了酒连脚一踏仿佛能把青天都踏低。
前些日子,是谁把他的才能传扬出去,一时间大家都惊讶不已,众人纷纷夸赞附和。就好像雷神向天帝禀报时气喘吁吁,都生怕他的声名太盛冲破了天。
他写文章喜欢以新奇怪异为乐,不肯对内容进行删减,总是留有很多的意趣。文章里多是峭拔的语句,没有那种妩媚柔弱的姿态,就如同有着古老刚硬的风骨,却没有细腻的外表。
人们传说他的书法无人能比,就像打破鸟卵惊飞出鸾凤一样令人惊艳。他在写作时从不肯屈服于人,就像用铁索紧紧缠住蛟龙,让蛟龙都动弹不得。
他年少时意气风发、倔强不羁,好似老虎插上了翅膀能在白日里飞翔。他想要凭借自己的独立才华扬名万世,甚至嘲笑李白是个痴儿。
他觉得四方没有墙壁的广阔天地才是自己的家,喝醉了酒胆量十足,心中愤懑好似发痒,就借酒来抒发。他想要偷来北斗星当作酒勺把美酒喝干,还要用力拔起华山去刺鲸鱼的牙齿。
世上那些迂腐的儒生说话绵软无力,声音就像苍蝇叫,还总是妒忌憎恶像慎伯筠这样的壮士。
只有我长久以来一直仰慕他,希望能和他见上一面,我会放声高歌,不会像小儿女一样娇弱细语。
纳兰青云