送江宁彭给事赴阙

西江望士众长兼,卓荦传家在一男。 壮志异时开史牒,妙龄终日对书龛。 桂堂发策收科选,樱苑颁诗豫宴酣。 大邑援琴聊试可,小州怀绂果才堪。 分台拜职荣先入,抗疏辞恩耻横覃。 劲操比松寒不挠,忠言如药苦非甘。 龙鳞直为当官触,虎穴宁关射利探。 朱毂兽头终协梦,粉闱鸡舌更须含。 均输北转荆门鹢,劝课西临蜀市蚕。 期信有儿迎郭伋,食贫无地乞羊昙。 櫜垂铃栈驼鸣𡇼,节拥棠郊虎视眈。 归见广墀瞻斧藻,对扬初服改朱蓝。 进班华省财方阜,出按穷边虏稍戡。 帝命贾琮当冀北,民歌姬奭次周南。 投壶飨客鱼无乙,伐鼓搜兵马有驔。 鲸鬣掀红旗杳杳,虬髯咤黑纛𩭹𩭹。 威加诸部风霜肃,惠浸连营雨露涵。 大斗时时能剧饮,轻裘往往祇清谈。 干龙已应天飞五,晋马徐观昼接三。 道在君臣方自合,德侔卿长亦谁惭。 便蕃肯较平生宠,放旷皆知雅性妉。 委佩去辞廷殖殖,扬舲来得府潭潭。 一尊客语从容尽,千里人情委曲谙。 岂但搢绅称召杜,故多扶杖祝彭聃。 幕中俊乂闲刀笔,帐下骁雄冷剑镡。 楚地怪须留汲黯,萧规疑欲付曹参。 从来贵势公何慕,自是贤名上所贪。 未信逸身今以老,且当忧国每如惔。 论心邂逅胶投漆,搔首低徊雪满簪。 镇抚未惊移岁月,追攀曾许赏烟岚。 余欢遽隔新亭饯,宿惠难忘旧馆骖。 卷曲尚谁知散栎,峥嵘空此咏枯楠。

译文:

这首诗较长,下面为你逐句大致翻译: 西江一带人们看重贤才,彭家出众的家风在这一位公子身上传承。 他年轻时便有远大志向,日后定能在史册上留下光辉篇章,年少时整日沉浸在书斋中苦读。 在桂堂参加策试被选拔中第,在樱苑参与颁诗等宴饮活动,尽情欢畅。 先在大的城邑弹琴理政(比喻治理有方)进行试炼,在小州任职也充分展现出他的才能。 在御史台任职荣耀在先,他敢于直言上疏,拒绝不合理的恩赏,以不正当的恩泽加身而感到羞耻。 他的操守如同寒松,不屈不挠;他的忠言好似苦药,虽苦却有益。 他为了当官履职,敢于触犯帝王威严;绝非为了追逐私利而冒险。 他终会如梦中所兆,乘坐华丽的车子,出入朝堂;在中书省任职,为皇帝进言献策。 他曾到荆门负责物资运输的调配,又到蜀地督促农桑生产。 人们期望他能像郭伋一样有信义,当地百姓虽贫困却也不会像羊昙那样有所祈求。 他出行时驼铃叮当,驼队前行;他手持符节,所到之处如猛虎般威风。 回到朝廷,站在宽广的宫殿台阶上,瞻仰宫殿的华美装饰;应答皇帝的询问,更换朝服。 在尚书省任职时使国家财用富足,出巡边疆时让敌人稍稍被平定。 皇帝任命他如同当年派贾琮到冀北,百姓歌颂他如同赞美姬奭在周南的德政。 宴会上投壶游戏,宾主尽欢;出征时击鼓选兵,战马雄健。 战场上红旗招展,如鲸鱼的鬣毛般飘扬;军中主将虬髯飞扬,黑色大旗高高矗立。 他的威严让各部敬畏,如同风霜般肃杀;他的恩惠润泽军营,好似雨露滋润。 他时常能豪饮大斗美酒,也常常身着轻裘,从容清谈。 如今君主圣明,如同飞龙在天;他也将如晋朝贤士般频繁受到皇帝召见。 君臣之间志同道合,他的品德堪比卿长,又有谁能与他相比而不惭愧呢? 他不在乎平生所受的恩宠多少,大家都知道他生性旷达自在。 他解下玉佩离开朝廷,乘船来到江宁,官署深邃。 与宾客一起饮酒畅谈,从容尽兴;对千里之外的人情世故了如指掌。 他不仅被士大夫们称赞为像召信臣、杜诗一样的好官,更有很多老人拄着拐杖祝愿他长寿如彭祖、老聃。 幕府中的才俊们放下手中的刀笔,帐下的骁勇之士也收起刀剑。 楚地希望能留住他这样的贤才,如同当年希望留住汲黯;也猜测他会像曹参遵循萧何的法度一样治理有方。 他从不羡慕权贵之势,他的贤名自然受到皇上的赏识。 不相信他如今就想安逸养老,他一直忧心国事,从不倦怠。 与他谈心,彼此投缘如同胶漆相投;我低头徘徊,两鬓已如雪满簪。 他治理地方,不知不觉岁月流逝;我曾与他相约共赏烟岚美景。 可惜相聚的欢乐突然被新亭的饯别打断,过去他的恩惠我始终难忘。 我就像那无用的散栎,又有谁能了解我的心意;只能在此吟诵这峥嵘的枯楠,抒发心中感慨。
关于作者
宋代王安石

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

纳兰青云