登中茅山
翛然杖屦出尘嚣,鸡犬无声到泬寥。
欲见五芝茎叶老,尚攀三鹤羽翰遥。
容溪路转迷横彴,仙几风来得堕樵。
兴罢日斜归亦懒,更磨碑藓认前朝。
译文:
我悠然自得地拄着拐杖、穿着草鞋,走出了尘世的喧嚣。一路上安静得连鸡犬的声音都听不见,就这样来到了这空旷高远的地方。
我满心期待着能见到传说中五芝仙草那历经岁月、茎叶成熟的模样,可四处寻觅,却依然只能远远地想象它们的存在;还盼望着能与传说中的三只仙鹤近距离接触,无奈它们高高飞翔,我只能望着它们遥远的羽毛和翅膀。
沿着容溪前行,道路曲折蜿蜒,我迷失了方向,连横跨溪水的小木桥都找不到了。忽然,一阵仙风拂来,吹落了山上打柴人掉落的柴枝。
等到游玩的兴致渐渐消散,太阳已经西斜,我甚至都懒得回去了。索性又去摩挲石碑上的苔藓,辨认着前朝留下的字迹,想要探寻那久远的故事。